Magazín

Úvodní strana » Magazín

Blog

  • Simultánní tlumočení - kdy je zapotřebí kabina?

    Simultánní tlumočení - proč je zapotřebí kabina Při konferencích a různých jednáních, kterých se účastní lidé hovořící různými jazyky, jsou často zapotřebí simultánní tlumočníci, tedy tlumočníci, kteří okamžitě překládají, co druhá strana hovoří. Když se daného jednání nebo konference účastní mnoho stran, na daném místě je velký hluk. Simultánní tlumočení je extrémně náročné a vyžaduje velkou koncentraci. Tlumočník potřebuje mít dokonalý klid a být přesně soustředěný na mluvené slovo. Je tedy nepřijatelné, aby ze všech stran slyšel mluvit mnoho jiných lidí. Proto tlumočník často potřebuje zvukotěsnou kabinu, aby se izolovaly všechny rušivé elementy a měl na tlumočení dostatečný klid. Zároveň je potřeba, aby se z jeho mikrofonu ozýval pouze jeho hlas a nebyly v něm slyšet hlasy jiných tlumočníků nebo jiný ruch. Budete potřebovat tlumočnickou kabinu? Při organizování konference nebo schůzky, která vyžaduje simultánní tlumočení, si možná budete muset pořídit tlumočnickou kabinu nebo dokon

  • Co je to simultánní tlumočení

    Mezinárodní setkání a konference často vyžadují simultánní tlumočení. Je to jedna z nejběžnějších forem tlumočení, i když je poměrně obtížná. Při simultánním tlumočení musí tlumočník přeložit to, co bylo řečeno, v době povolené tempem mluvčího, aniž by změnil přirozený tok řeči. Při simultánním tlumočení musí tlumočník tlumočit to, co řeknou obě strany. Mezi tlumočením a přijetím řečeného by neměla být čekací doba. Ke zpracování slov řečníka je povolena krátká pauza. Například v OSN se často používá simultánní tlumočení. Prezidentské projevy také používají simultánní tlumočení. První simultánní tlumočení bylo použito během norimberského procesu, který se konal po skončení druhé světové války. Co je to tlumočení? Jazyková tlumočení zahrnuje slovní překlad předneseného projevu. Tlumočník převádí řeč ve zdrojovém jazyce do požadovaného cílového jazyka, stejně jako písemný překlad. Po celém světě je široce používáno několik typů tlumočení: simultánní, konsekutivní, šeptané, cestovní/eskort

  • Překlady rodných listů

    Překlady rodných listů - potřebuji ověřený překlad? Potřebujete zajistit překlad rodného listu? Jde o jeden z nejdůležitějších dokumentů, proto je u něj potřeba soudní překlad. Jelikož bude takový překlad neoddělitelně svázaný s originálem, je potřeba, abyste si od vašeho rodného listu nechali udělat nejprve notářsky ověřenou kopii. Ta bude následně svázána i s úředně ověřeným překladem. Rodný list je zapotřebí k celé škále důležitých jednání s úřady, třeba když se ztratí občanský průkaz, když se řeší svatba a další. Jelikož většina lidí na tento překlad spěchá, zajistí vám potřebný soudní tlumočník překlad obvykle v co nejrychlejším termínu, abyste nemuseli zbytečně čekat a mohli co nejdříve vyřešit potřebné záležitosti. Samotný rodný list vždy vydává matriční úřad, do kterého spadáte. Pokud dojde ke ztrátě rodného listu, což se při cestování někdy stává, může vám matriční úřad vydat jeho druhopis. Je potřeba vyšší ověření? Ještě než se na naší agenturu obrátíte, je vhodné vědět, jest

  • Kdy je nutná předpisová korektura

    Kdy je nutná předtisková korektura Provedli jste dostatečnou korekturu? To by měla být otázka, která zazní před každou publikací obsahu nebo před jeho vytištěním. Jen si představte, že vytisknete náklad několika tisíc knih, časopisů nebo třeba letáků a máte v nich překlep. Jde o velkou nepříjemnost. V případě online obsahu se dá chyba poměrně snadno napravit, ale co u tištěného? Pokud korektura neproběhne, můžete si uříznout velkou ostudu. Předtisková kontrola je důležitá a měla by být prováděna rodilým mluvčím, který má velmi kvalitní jazykové znalosti. Předtisková kontrola není jen o kontrole chyb Mnoho lidí si myslí, že předtisková korektura zahrnuje jen přečtení textu a opravu diakritických chyb. Tato korektura však zahrnuje mnohem více činností. Musí se soustředit také na obsah, aby nedošlo ke špatné formulaci. Pokud byste uvedli například špatnou informaci v novinách, mohlo by to pro vás mít i právní důsledky. Pokud by šlo například o recepty nebo o návody na dávkování léků, zde

  • Co je to TRADOS

    Co je program TRADOS? Program TRADOS, neboli SDL Trados Studio, je sadou překladatelského softwaru, který používají překladatelé z celého světa. Jde o jeden z nejpokročilejších překladatelských nástrojů, který nabízí přizpůsobitelné prostředí, se kterým lze zajistit kvalitnější a rychlejší překlad. Tento software je nástupcem staršího Translators Workbench původně vyvinutého německou společností Trados GmbH a v současné době k dispozici od SDL plc, poskytovatele cloudových řešení. TRADOS je považován za jedničku na trhu v celém dodavatelském řetězci překladů, včetně překladatelů na volné noze, poskytovatelů jazykových služeb, podnikových jazykových oddělení a akademických institucí. TRADOS využívá po celém světě přes 270 tisíc překladatelů a společnost, která ho vydává, působí v jazykovém průmyslu už 30 let, takže ho spravují a vydávají skuteční profesionálové. Jednodušší a kvalitnější práce pro překladatele Trados se často používá jako obecný termín pro nástroj „computer-assisted tran

  • Tlumočení konferencí online

    Tlumočení konferencí online

  • Superlegalizace dokumentů

    Ocitli jste se v situaci, kdy potřebujete předložit veřejné listiny, jež byly vydány v České republice, v jiném státě a ten není součástí úmluvy o apostile (doložka potřebná pro zahraničí prokazující ověření podpisů a razítka na dané listině)? Pak potřebujete zajistit superlegalizaci. Listiny se superlegalizací předkládáte v případě, že se rozhodnete v zahraničí uzavřít sňatek, studovat, podnikat nebo se na nějakou dobu usadit. Potřebné originální listiny nelze doložit pouze v českém jazyce. Nejčastěji se superlegalizují tyto dokumenty: rodný, oddací nebo úmrtní list listiny dokládající vzdělání – maturitní vysvědčení, osvědčení a certifikáty, vysokoškolské diplomy doklady zdravotní výpisy z rejstříků – obchodní, trestní živnostenský list další listiny – smlouvy, plná moc, zakladatelské listiny Co je superlegalizace dokumentu? Jedná se o velmi složitý proces, díky kterému získá veřejný dokument minimálně dvě osvědčení dokládající jeho pravost. Jedno osvědčení obvykle vydává příslušný s

  • Zdravá strava inspirovaná jinými kulturami

    Z různých kultur se můžeme naučit celou řadu zajímavých věcí. Zkušení nových a tradičních receptů jednotlivých zemí či kultur patří mezi velmi zajímavé oblasti. Mnoho zemí či regionů přišlo na svůj způsob, jak se stravovat zdravě a některá pravidla se rozšířila do celého světa. Středomořská strava Země lemující Středozemní moře jsou sice odlišné a to jak lingvisticky, tak i kulturně či etnicky. Existují však některá témata, která mají společná. Jedním z nich je strava. Její základ tvoří velké množství mořských plodů. Zásady středomořské stravy: Zaměřte se na rostlinné potraviny jako jsou ovoce, zelenina, celá zrna, ořechy a luštěniny. Místo másla použijte olivový olej. Dochucujte spíše bylinkami a kořením než solí. Červené maso používejte jen příležitostně - místo toho konzumujte ryby a drůbež. Výzkumy ukázaly pozitivní souvislosti mezi konzumací tohoto druhy stravy a snížením výskytu srdečních chorob, hladiny cholesterolu a dokonce i nižší riziko výskytu rakoviny. Severská strava Tato

  • Proč některé kultury milují kořeněná jídla a jiné ne?

    Každý kontinent, a někdy i stát, je typický svojí kuchyní a můžete ochutnat tradiční pokrmy, které se oblast od oblasti liší a díky za to, neboť svět je plný kulinářských zážitků. Některé jsou sladké, další zase pikantní. Některé pokrmy jsou jednoduché, další zase složitější. Každá země má k dispozici své vlastní suroviny, některé jsou dokonce typické pro jednotlivé kuchyně. Některé kuchyně dávají přednost kořeněným pokrmům. Mezi země, které používají celou řadu koření, patří především Mexiko a Indie. Něco málo z historie koření Pokud jídlo není dobře ochucené, tak nechutná. Někdy koření může prodloužit trvanlivost pokrmu. Jedna studie, jež se zabývala zkoumáním kuchařských knih napříč kulturami zjistila, že místa s vyšší roční teplotou a tedy i vyšší pravděpodobností kazení potravin, mají tendenci používat více koření. Některé druhy totiž mají silné antimikrobiální vlastnosti. Chutnost pokrmů a zdravotní přínosy jsou však propojeny. Chuť na kořeněná jídla se pravděpodobně vyvinula v p

Vážení klienti,
na Vámi zadané poptávky se snažíme reagovat co nejrychleji, maximálně do 15-ti minut. Tímto způsobem se můžete snadno a rychle dozvědět více informací o našich službách a cenách, aniž byste se jakkoliv zavázali.

Těšíme se na spolupráci s Vámi.

Odesláním formuláře souhlasíte se zásadami zpracování osobních údajů.*

V dalším kroku prosím nahrajte potřebné soubory.

Pole označená * jsou povinná.