Překlady kvůli vízu do Kanady: Kompletní průvodce 2025

Úvodní strana » Magazín » Překlady kvůli vízu do Kanady: Kompletní průvodce 2025

Překlady kvůli vízu do Kanady: Kompletní průvodce 2025

Proč jsou překlady důležité při žádosti o kanadské vízum?

Plánujete cestu do Kanady a čeká vás žádost o vízum? Ať už se jedná o turistické, studentské, pracovní nebo imigrační vízum, překlady dokumentů do angličtiny nebo francouzštiny jsou naprostou nezbytností. Kanadský imigrační úřad (IRCC) klade důraz na úřední překlady, které jsou srozumitelné, správně ověřené a odpovídají originálním dokumentům.

Tento článek vám poskytne kompletní přehled o tom, jaké dokumenty je třeba přeložit, jaký typ překladu je vyžadován, kolik to stojí a na co si dát pozor, abyste předešli zbytečnému zamítnutí žádosti o vízum.


1. Kdy jsou překlady do angličtiny nebo francouzštiny povinné?

Kanada má dva oficiální jazyky – angličtinu a francouzštinu. Pokud jsou vaše dokumenty (např. rodný list, vysvědčení, potvrzení o zaměstnání) v jiném jazyce – tedy třeba v češtině nebo slovenštině – musí být přeloženy do jednoho z oficiálních jazyků Kanady.

Nejčastější situace, kdy potřebujete překlad:

  • Žádost o turistické vízum (Temporary Resident Visa)

  • Žádost o studijní povolení (Study Permit)

  • Žádost o pracovní povolení (Work Permit)

  • Trvalý pobyt (Permanent Residency) – např. program Express Entry, Family Sponsorship

  • Imigrační programy provincií (PNP – Provincial Nominee Program)

  • Zaměstnanecké a pracovní programy, včetně LMIA

  • Manželství a rodinné vízové programy


2. Jaké dokumenty je třeba přeložit?

Přesné požadavky se liší podle typu víza, ale obecně platí, že všechny podpůrné dokumenty, které nejsou v angličtině nebo francouzštině, musí být přeložené. Mezi nejčastější dokumenty patří:

  • Rodný list

  • Oddací list, rozvodový rozsudek

  • Potvrzení o zaměstnání nebo pracovní smlouva

  • Výpisy z banky nebo potvrzení o financích

  • Diplomy, vysvědčení, potvrzení o studiu

  • Doklad o vlastnictví nemovitosti

  • Trestní rejstřík

  • Cestovní pas (některé stránky, např. se jménem, razítky apod.)

  • Zdravotní dokumentace, pokud je požadována


3. Úřední překlad vs. neověřený překlad: Co Kanada uznává?

Při překladu dokumentů pro kanadské vízum se musí jednat o úřední (certifikovaný) překlad, nikoliv o vlastní nebo neověřený překlad. To znamená:

✅ Překlad musí být proveden soudním nebo certifikovaným překladatelem
✅ Překlad musí být doplněn o doložku, která potvrzuje přesnost a úplnost
✅ Musí být přiložen originál dokumentu nebo jeho ověřená kopie

V některých případech Kanada výslovně vyžaduje překlad od soudního překladatele (např. zapsaného u soudu v ČR)nebo překlad potvrzený notářem.


4. Jak probíhá proces překladu?

Krok 1: Vyberte kvalifikovaného překladatele

Hledejte odborníky na právní a imigrační překlady, kteří znají požadavky IRCC.

Krok 2: Zašlete dokumenty ke kalkulaci

Např. ve formátu PDF nebo skeny originálů.

Krok 3: Překlad a ověření

Překlad je proveden a doplněn o ověřovací doložku, případně razítko soudního překladatele.

Krok 4: Dodání

Hotové překlady se doručují elektronicky nebo fyzicky – v závislosti na požadavcích ambasády.


5. Kolik stojí překlady pro kanadské vízum?

Cena se liší podle typu dokumentu, počtu normostran a požadovaného ověření. Orientační ceny:

Typ dokumentu
Cena bez DPH
Cena s ověřením
Rodný list od 350 Kč od 600 Kč
Diplom od 350 Kč od 650 Kč
Trestní rejstřík od 350 Kč od 550 Kč
Komplet balíček 5 dokumentů od 2 000 Kč od 2 700 Kč

 

💡 Tip: Vždy si nechte vypracovat nezávaznou kalkulaci. U většího objemu dokumentů je možné domluvit slevu.


6. Nejčastější chyby při předkládání překladu

  • Chybějící ověření – Kanada neuznává překlad bez doložky nebo razítka

  • Nepřiložení originálu nebo kopie – je nutné přiložit i českou verzi

  • Neprofesionální překlad – špatná kvalita, gramatické chyby, neúplnost

  • Zastaralé dokumenty – např. staré potvrzení o zaměstnání

  • Nejasná jména nebo data – překladatel by měl vědět, jak správně přepsat česká jména do angličtiny


7. Jak dlouho překlad trvá?

Většina překladatelů nabízí standardní lhůtu 2–3 pracovní dny, v případě expresní služby do 24 hodin. Délka záleží na:

  • Počtu dokumentů

  • Náročnosti textu (např. právní formulace)

  • Potřebě ověření nebo notářského potvrzení


8. Kde si nechat přeložit dokumenty?

Pokud hledáte spolehlivého a profesionálního překladatele, hledejte podle následujících kritérií:

  • Zkušenost s kanadským imigračním procesem

  • Odbornost v oblasti úředních dokumentů

  • Rychlá komunikace a transparentní ceny

  • Možnost expresních překladů a doručení do zahraničí

Mnohé překladatelské agentury dnes pracují zcela online – dokumenty odešlete e-mailem, a přeložené dostanete zpět elektronicky nebo poštou.


9. Často kladené otázky (FAQ)

Musí být každý dokument přeložený soudním překladatelem?
Ano, pokud Kanada výslovně požaduje certifikovaný překlad. Běžné překlady nestačí.

Stačí překlad do angličtiny?
Ano, překlady do angličtiny jsou zcela dostačující, pokud nejednáte s frankofonní provincií (např. Québec).

Lze použít překlady z minulosti?
Ano, pokud jsou aktuální a odpovídají požadovanému formátu. Např. překlad rodného listu je trvale platný, ale potvrzení o příjmech musí být aktuální.


Překlad dokumentů jako klíčová součást žádosti o vízum do Kanady

Kvalitní překlad je nezbytný krok v procesu podání žádosti o kanadské vízum. Nespoléhejte na neoficiální překlady nebo automatické nástroje – Kanada má přesná pravidla, a jejich porušení může znamenat zamítnutí žádosti.

Pokud potřebujete profesionální překlad do angličtiny nebo francouzštiny, obraťte se na ověřeného překladatele se zkušenostmi s imigrační agendou.


🔎 Hledáte překlad dokumentů pro Kanadu?
Zajistíme pro vás rychlý, ověřený a cenově dostupný překlad všech potřebných dokumentů – rodný list, trestní rejstřík, diplomy i pracovní smlouvy.

📩 Kontaktujte nás ještě dnes a získejte nezávaznou nabídku!

Vážení klienti,
na Vámi zadané poptávky se snažíme reagovat co nejrychleji, maximálně do 15-ti minut. Tímto způsobem se můžete snadno a rychle dozvědět více informací o našich službách a cenách, aniž byste se jakkoliv zavázali.

Těšíme se na spolupráci s Vámi.

Odesláním formuláře souhlasíte se zásadami zpracování osobních údajů.*

V dalším kroku prosím nahrajte potřebné soubory.

Pole označená * jsou povinná.