Překlady obchodní a firemní dokumentace
Přesnost, důvěrnost a obchodní jistota
V obchodní komunikaci záleží na každém slovu.
Překlady firemních a obchodních dokumentů proto zpracováváme s maximální přesností, odborností a důrazem na firemní styl i právní závaznost.
Chápeme, že i drobná nepřesnost může ovlivnit obchodní rozhodnutí – proto naše překlady procházejí dvojí kontrolou a jsou zpracovávány překladateli s ekonomickým či právním vzděláním.
Všechny firemní materiály samozřejmě zpracováváme v režimu naprosté důvěrnosti a ochrany dat.
Co překládáme
- Obchodní smlouvy a dohody
(kupní, nájemní, zprostředkovatelské, dodavatelské, franchisingové, mandátní, licenční, obchodní zastoupení apod.) - Firemní dokumentaci a interní směrnice
(stanovy, zakladatelské listiny, organizační řády, etické kodexy, interní předpisy, procesní dokumenty) - Ekonomické a účetní materiály
(výroční zprávy, auditorské závěrky, daňová přiznání, faktury, účetní uzávěrky, finanční analýzy) - Obchodní korespondenci a prezentace
(nabídky, poptávky, objednávky, reklamace, firemní dopisy, propagační texty, e-maily, newslettery) - Dokumenty k mezinárodní spolupráci
(celní, přepravní, logistické, pojišťovací a exportní doklady, certifikáty původu zboží, tendrová dokumentace) - HR a firemní agendu
(pracovní smlouvy, směrnice pro zaměstnance, školící materiály, interní oznámení, výběrová řízení)
Jak překlad probíhá
- Zaslání podkladů – e-mailem, přes klientské rozhraní nebo osobně.
- Analýza textu – posoudíme typ dokumentu, jazyk, obor a požadovanou terminologii.
- Volba překladatele – vybereme odborníka se zkušeností v daném sektoru (ekonomika, právo, HR, marketing).
- Překlad a kontrola – zajišťujeme terminologickou přesnost i stylistickou jednotnost s firemní komunikací.
- Finální korektura a formátování – dokument upravíme do původní nebo požadované grafické podoby (Word, Excel, PDF, InDesign).
Termíny
Krátké firemní materiály: 1–2 pracovní dny
Komplexní obchodní dokumentace: dle rozsahu (cca 5–10 NS/den)
Expresní překlady možné ještě tentýž den po dohodě
Jazykové kombinace
Zajišťujeme překlady obchodních dokumentů z a do více než 60 jazyků, zejména:
angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, nizozemština, polština, ruština, ukrajinština, maďarština, chorvatština, čínština, arabština aj.
Naši překladatelé
- Mají praxi v mezinárodním obchodu, právu a ekonomii
- Pracují s CAT nástroji pro zachování terminologické konzistence (Trados, MemoQ, Memsource aj.)
- Dokážou přizpůsobit jazyk a tón firemní kultuře klienta
- Spolupracují s korektory – rodilými mluvčími i odborníky na daný obor
Co od nás získáte
- Přesný, srozumitelný a profesionální překlad
- Zachování terminologie a firemního stylu
- Možnost soudního ověření a legalizace
- Expresní vyřízení při urgentních termínech
- Diskrétní a bezpečné zpracování
Cena
Cena závisí na jazyce, typu dokumentu a rozsahu.
Orientačně:
- běžný překlad: od 350 Kč / normostranu
- specializovaný překlad (právo, finance): od 420 Kč / normostranu
Po zaslání dokumentů Vám připravíme nezávaznou kalkulaci včetně odhadu termínu dodání.
Zajímavost
Naši překladatelé se dlouhodobě podílejí na překladech pro mezinárodní společnosti, advokátní kanceláře, auditorské firmy i startupy.
Zpracovávali jsme překlady pro tendry, výroční zprávy, fúze, exportní dokumentaci i personální agendu.
Díky zkušenostem napříč sektory garantujeme jazykovou i obchodní jistotu každého překladu.