Překlady lékařských textů, zdravotnické dokumentace a medicíny

Odbornost, přesnost a důvěrnost

Lékařské a medicínské překlady patří mezi nejnáročnější specializace v našem oboru.
Vyžadují nejen perfektní znalost jazyka, ale i porozumění odborné terminologii, latinským názvům, lékařským zkratkám a specifickým postupům.
Každý překlad tohoto typu proto svěřujeme výhradně překladatelům s lékařským, farmaceutickým nebo biologickým vzděláním.

Zároveň klademe maximální důraz na důvěrnost informací – veškeré lékařské texty zpracováváme v souladu s GDPR a v režimu přísné mlčenlivosti.
 

Co překládáme

  • Lékařské zprávy a nálezy
    (anamnézy, propouštěcí zprávy, výsledky vyšetření, radiologické nálezy, laboratorní protokoly)
  • Zdravotnická dokumentace
    (ošetřovatelské záznamy, chorobopisy, operační protokoly, rehabilitační plány)
  • Klinické studie a výzkumy
    (předklinické i klinické fáze, výsledky testování, monitorovací zprávy, formuláře CRF)
  • Farmaceutické studie a dokumentace
    (výzkum léčiv, farmakologické protokoly, bezpečnostní profily, SPC, PIL)
  • Informace a dotazníky pro pacienty
    (souhlasy s léčbou, edukační materiály, vstupní a hodnotící dotazníky)
  • Klinické protokoly a standardy péče
    (doporučené postupy, guidelines, metodiky a analýzy výsledků)
  • Dokumentace zdravotnických přístrojů a systémů
    (návody, kalibrační protokoly, bezpečnostní instrukce)
     

Jak překlad probíhá

  • Zaslání dokumentu – klient nám zašle sken nebo elektronickou verzi dokumentace.
  • Odborná analýza – určíme, zda jde o klinický, farmaceutický nebo administrativní text.
  • Překlad lékařem či odborníkem – překladatel se znalostí medicínské terminologie zajistí přesnost významu i formátu.
  • Korektura odborným revizorem – text kontroluje další specialista (lékař nebo farmaceut).
  • Závěrečná kontrola důvěrnosti a formátu – výstup dodáváme v dohodnuté podobě, bezpečně a šifrovaně.
     

Termíny

Krátké zprávy a formuláře: 1–2 pracovní dny

Delší dokumentace a studie: dle rozsahu, obvykle 3–7 pracovních dnů

Expresní překlad (urgentní zprávy, lékařské posudky pro úřady) možný ještě tentýž den
 

Jazykové kombinace

Zdravotnické texty překládáme z a do více než 50 jazyků, nejčastěji:
angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, polština, ukrajinština, ruština, maďarština, rumunština, chorvatština, turečtina aj.
 

Naši překladatelé

  • Mají vysokoškolské vzdělání v oborech medicína, farmacie, biologie či zdravotnictví.
  • Pravidelně sledují aktuální terminologii (např. WHO, EMA, FDA, SUKL).
  • Spolupracují s odbornými konzultanty – lékaři, vědci a farmaceuty.
  • Dodržují přísná pravidla ochrany osobních údajů a důvěrnosti.
     

Co od nás získáte

  • Přesný a odborně správný překlad
  • Zajištěnou důvěrnost dat
  • Dvojí korekturu (jazykovou i odbornou)
  • Možnost soudního ověření pro úřední účely
  • Expresní dodání při urgentních případech
     

Cena

Cena se odvíjí od jazyka, rozsahu a odborné náročnosti textu.
Orientačně od 390 Kč / normostranu.
Přesnou nabídku Vám připravíme po zaslání dokumentů k nahlédnutí.
 

Zajímavost

Naši překladatelé se podíleli na mezinárodních klinických studiích, překladech zdravotnických protokolů, lékařských publikacích i dokumentaci nemocničních systémů.
Díky tomu rozumíme nejen terminologii, ale i reálnému prostředí zdravotnictví – od nemocniční praxe až po výzkumné laboratoře.

Vážení klienti,
na vaše poptávky se snažíme reagovat co nejrychleji, zpravidla do 15 minut. Snadno a rychle tak získáte veškeré informace o našich službách i cenách, a to zcela nezávazně.

Těšíme se na spolupráci.

V dalším kroku prosím nahrajte potřebné soubory.

Pole označená * jsou povinná.

Nezávazná poptávka

Vážení klienti,
na vaše poptávky se snažíme reagovat co nejrychleji, zpravidla do 15 minut. Snadno a rychle tak získáte veškeré informace o našich službách i cenách, a to zcela nezávazně.

Těšíme se na spolupráci.

Jednorázový překlad

Pole označená * jsou povinná.

Zmapujeme vaše potřeby a navrhneme vzdělávací plán, který dává smysl.

O jaký program máte zájem?

Kolik osob bude v programu?

Pole označená * jsou povinná.

Vyplňte krátký formulář a my vám připravíme nabídku kurzů na míru.

Typ výuky

Úroveň studenta/ů

Zaměření kurzu

Kde má výuka probíhat?

Předpokládaná frekvence

Pole označená * jsou povinná.