Překlady dopisů a korespondence
Přesnost, tón a kultura komunikace
Překlad dopisů a korespondence je uměním vyvážit jazykovou přesnost, vhodný tón a kulturní kontext.
Každý dopis – ať už obchodní, osobní nebo úřední – musí působit přirozeně v cílovém jazyce a zároveň zachovat záměr původního sdělení.
Naši překladatelé proto dbají na styl, etiketu a formální úroveň textu, aby výsledek působil profesionálně i lidsky.
Co překládáme
- Obchodní korespondenci: nabídky, poptávky, objednávky, pozvánky, urgencí, reklamace, upomínky, odpovědi na nabídky
- Úřední dopisy: komunikace s úřady, institucemi, školami, ambasádami apod.
- Osobní a soukromé dopisy: osobní sdělení, dopisy rodině či přátelům, poděkování, gratulace, kondolence
- Motivační dopisy: přihlášky na vysoké školy, pracovní pozice, granty, stáže či dobrovolnické programy
- Firemní komunikace: interní sdělení, oznámení, průvodní dopisy, pozvánky na jednání nebo konference
Jak překlad probíhá
- Zaslání dopisu nebo návrhu textu – klient nám pošle dokument nebo jeho návrh.
- Volba stylu – domluvíme si, zda má být text formální, neformální, osobní nebo obchodní.
- Překlad s ohledem na etiketu cílové země – zachováváme kulturní nuance (např. odlišnosti ve formách oslovení a zakončení).
- Korektura rodilým mluvčím – zaručí, že text působí přirozeně.
- Finální odevzdání textu – překlad obdržíte v běžném textovém formátu nebo s úpravou do oficiální šablony.
Termíny
- Krátké dopisy: do 24 hodin
- Obchodní a úřední dopisy: 1–2 pracovní dny
- Větší korespondence nebo opakovaná komunikace: dle dohody
Expresní překlad je možný po telefonické domluvě – obvykle ještě tentýž den.
Jazykové kombinace
Překládáme dopisy z a do více než 50 jazyků, včetně všech hlavních evropských i světových jazyků:
angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, ruština, ukrajinština, polština, maďarština, chorvatština, rumunština, čínština, japonština aj.
Co od nás získáte
- Přesný překlad s odpovídajícím tónem a formou
- Konzultaci stylu (formální / neformální)
- Korekturu rodilým mluvčím
- Možnost překladu přímo do firemní šablony nebo formuláře
- Expresní dodání v případě potřeby
Cena
Cena závisí na jazyce, rozsahu a formálnosti dopisu.
Orientačně začíná od 290 Kč / normostranu.
Přesnou kalkulaci Vám rádi připravíme po zaslání textu k nahlédnutí.
Zajímavost
Naši překladatelé mají zkušenosti s překladem oficiální korespondence pro ministerstva, ambasády i mezinárodní společnosti, ale i s osobními dopisy, žádostmi a doporučeními, kde je klíčová empatie a přirozenost projevu.