Překlady diplomů, vysvědčení a certifikátů
Přesnost a formální správnost pro úřední i osobní účely
Překlady školních a profesních dokladů vyžadují nejen jazykovou přesnost, ale také znalost formálních náležitostí jednotlivých institucí a úřadů.
Každý dokument musí být přeložen tak, aby byl úředně uznatelný v cílové zemi – ať už jde o studium, zaměstnání, uznání kvalifikace nebo úřední řízení.
Naše agentura zajišťuje běžné i soudní (ověřené) překlady všech typů vzdělávacích a certifikačních dokumentů.
Co překládáme
- Školní vysvědčení a diplomy
(základní, střední, vyšší odborné a vysoké školy, konzervatoře, jazykové školy, státní jazykové zkoušky) - Diplomy o absolutoriu a kvalifikaci
(absolutorium konzervatoře či VOŠ, diplom o ukončení studia, dodatky k diplomu) - Certifikáty a osvědčení
(profesní, revizní, zdravotní, technická, veterinární, lodní, letecká, farmaceutická, bezpečnostní apod.) - Certifikáty kvality a způsobilosti výrobce
- Rekvalifikační a školící certifikáty, potvrzení o účasti
- Doklady o vzdělání pro zahraniční zaměstnavatele nebo univerzity
Soudní ověření (překlad s razítkem)
Pro dokumenty určené k předložení úřadům, školám nebo ambasádám zajišťujeme soudní překlady opatřené kulatým razítkem soudního překladatele.
V případě potřeby zajistíme i apostilu nebo superlegalizaci pro použití dokumentů v zahraničí.
Jak překlad probíhá
- Zaslání naskenovaného dokumentu – stačí jasná kopie nebo fotografie v dobré kvalitě.
- Stanovení rozsahu a typu překladu – určíme, zda je potřeba soudní nebo běžný překlad.
- Překlad a kontrola údajů – všechny osobní údaje, čísla, známky a razítka jsou přeloženy přesně dle originálu.
- Ověření a výstup – u soudních překladů je dokument svázán s originálem nebo jeho ověřenou kopií.
- Dodání překladu – osobně, kurýrem nebo elektronicky (v případě nesoudního překladu).
Termíny
Krátké dokumenty (jednostránkový diplom, vysvědčení, certifikát) – 1–2 pracovní dny
Větší soubory dokumentů (více škol, více jazyků) – dle dohody
Expresní překlady možné ještě tentýž den po konzultaci
Jazykové kombinace
Zajišťujeme překlady z a do více než 50 jazyků, nejčastěji:
angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, ukrajinština, ruština, polština, maďarština, rumunština, holandština, arabština aj.
Naši překladatelé
- Jsou soudně jmenovaní překladatelé s oprávněním vydávat ověřené překlady.
- Dodržují všechny formální a terminologické standardy ministerstev a vzdělávacích institucí.
- Mají zkušenosti s dokumenty pro nostrifikace, vízová řízení a zahraniční uznávání kvalifikace.
- Pracují diskrétně a v souladu s ochranou osobních údajů.
Co od nás získáte
- Přesný překlad včetně všech údajů, razítek a podpisů
- Možnost soudního ověření, apostily nebo superlegalizace
- Dodání v tištěné i elektronické podobě
- Expresní vyřízení i o víkendu po domluvě
- Profesionální zákaznickou podporu po celou dobu zpracování
Cena
Cena závisí na jazyce, typu dokumentu a požadovaném ověření.
Orientačně:
- běžný překlad od 350 Kč / normostranu
- soudní překlad od 550 Kč / normostranu
Po zaslání skenu dokumentu Vám zašleme přesnou kalkulaci a termín dodání.
Zajímavost
Naše agentura každoročně zpracuje stovky překladů diplomů a vysvědčení pro studenty a zaměstnance z celého světa.
Zajišťujeme překlady pro uznání vzdělání, zahraniční univerzity, pracovní víza, certifikační orgány i profesní komory.