Sprachdienstleistungen für Unternehmen – zuverlässig und effizient
Übersetzungen, Dolmetschen, Korrektorat und Sprachtraining aus einer einzigen Quelle. Ein Kontakt, ein Team, eine Rechnung.
Wie können wir Ihre Arbeit erleichtern?
Schnelligkeit
Reaktion auf Ihre Anfrage erfolgt innerhalb von 15 Minuten, Übersetzungen binnen 24 Stunden. Verlässliche Termine für internationale Unternehmen und öffentliche Einrichtungen.
Fachliche Expertise
Jede Übersetzerin und jeder Übersetzer verfügt über eine Spezialisierung, sei es Maschinenbau, Recht, IT oder Medizin. Ihre Dokumente werden von Fachleuten geprüft, nicht anhand von Standardvorlagen.
Zeitliche Flexibilität und Erreichbarkeit
Wir sind auch an Wochenenden und Feiertagen für Sie erreichbar. Expressaufträge bearbeiten wir 24/7 – telefonisch, per E-Mail oder via WhatsApp.
Eine Rechnung, kein Verwaltungsaufwand
Übersetzungen, Dolmetschen und Sprachtraining auf einer einzigen Rechnung – keine Notwendigkeit, mehrere Dienstleister zu koordinieren, und kein zusätzlicher Verwaltungsaufwand.
Unsere Fachgebiete
Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer besitzen umfassende Fachkenntnisse in ihren jeweiligen Bereichen. Die Dokumente werden von Experten bearbeitet – nicht von Generalisten.

Industrie und Produktion
- Technische Dokumentation
- Bedienungsanleitungen
- Energiewirtschaft
- Automobilindustrie

Recht und Gesetzgebung
- Verträge
- Notarielle Urkunden
- DSGVO
- Beglaubigte Übersetzungen

Wirtschaft und Marketing
- Geschäftsberichte
- Kataloge
- Marketingkampagnen

Öffentliche Verwaltung und Behörden
- Amtliche Dokumente
- Apostillen
- Geburtsurkunden
Wie gestaltet sich der Ablauf eines Unternehmensauftrags?
Anfrage und Briefing
Senden Sie uns Ihr Dokument oder teilen Sie Ihren Bedarf mit. Ob per E-Mail, Formular oder WhatsApp – wir unterstützen alle gängigen Formate.
Angebot innerhalb von 15 Minuten
Sie erhalten innerhalb von 15 Minuten einen festen Preis und Liefertermin, ohne Schätzungen oder Überraschungen.
Auswahl der passenden Fachkraft
Wir beauftragen eine Fachübersetzerin oder einen Fachübersetzer für den jeweiligen Bereich. Bei uns gibt es keine automatische Zuweisung.
Qualitätskontrolle
Jede Übersetzung wird von einer weiteren Sprachfachkraft überprüft. Das Vier-Augen-Prinzip gilt als Standard.
Termingerechte Lieferung im gewünschten Format
Sie erhalten die Datei im ursprünglichen Format zurück, ohne dass zusätzliche Schritte erforderlich sind.
Alles, was Sie über die Zusammenarbeit mit uns wissen sollten
Kunden, die uns vertrauen

„Profipřekladatel hat uns bei der sprachlichen Überarbeitung eines umfangreichen englischen Textes unterstützt. Die Arbeit wurde pünktlich und zuverlässig erledigt. Wir freuen uns darauf, auch in Zukunft wieder mit diesem Team zusammenzuarbeiten.“

„Wir schätzen die freundliche Kommunikation und die schnelle Bearbeitung unserer Übersetzung sehr. Gerne werden wir die Dienstleistungen von Profipřekladatel auch künftig wieder in Anspruch nehmen.
Vielen herzlichen Dank! Ich wünsche Ihnen auch weiterhin viel Erfolg auf all Ihren Wegen.“

„Die Dolmetscherin, vermittelt durch Profipřekladatel, hat uns während der gesamten Dienstreise durch ihre Professionalität beeindruckt. Sie meisterte ihre Aufgaben mit großem Einsatz und übertraf unsere Erwartungen – auch bei der Arbeit mit einer Kindergruppe, die besondere Anforderungen an die Kommunikation stellte. Zudem verlief die Organisation der Reise nach Polen sowie die Abstimmung mit Herrn Auterský problemlos und effizient. Für zukünftige Projekte werden wir die Dienste von Profipřekladatel gerne wieder in Anspruch nehmen.“
„Mit der Übersetzung sind wir äußerst zufrieden – und darüber hinaus. Besonders loben möchten wir die freundliche Kommunikation, die schnelle Reaktionszeit und die große Zuverlässigkeit. Eine Zusammenarbeit, die wir ohne Vorbehalte weiterempfehlen.“

„Profipřekladatel.cz hat meine Erwartungen übertroffen. In kurzer Zeit bekam ich eine professionelle Übersetzung eines juristischen Textes ins Polnische, inklusive sprachlicher Überarbeitung. Besonders schätze ich die professionelle Herangehensweise von Herrn Auterský. Ich freue mich auf die zukünftige Zusammenarbeit.“

„Dank Profipřekladatel verlief unsere internationale Konferenz absolut reibungslos. Die Dolmetscherinnen und Techniker waren äußerst professionell und angenehm im Umgang. Auch die Abwicklung der Rechnungsstellung war genau und unkompliziert. Wir empfehlen dieses Unternehmen uneingeschränkt.“

Für unseren Verlag EKOSPOL übersetzte ein Profipřekladatel die Bücher »Wie Sie das Leben Ihres Hundes verlängern« und »Hundezucht – Ein Leitfaden für verantwortungsbewusste Züchter« ins Russische. Wir waren sowohl mit der Qualität der Übersetzungen als auch mit der schnellen Umsetzung äußerst zufrieden. Besonders hervorzuheben ist die professionelle Kommunikation und die ausgeprägte Serviceorientierung des Teams.

„Mit den Dienstleistungen von Profipřekladatel waren wir sehr zufrieden. Besonders möchten wir die unkomplizierte, freundliche Kommunikation sowie die schnelle Bearbeitung unserer Übersetzung hervorheben. Wir empfehlen das Unternehmen uneingeschränkt und freuen uns auf weitere gemeinsame Projekte.“

„Mit Profipřekladatel.cz haben wir äußerst positive Erfahrungen gesammelt. Übersetzungen in mehrere Sprachen wurden schnell geliefert und beeindruckten durch ihre hohe Qualität. Besonders hervorzuheben sind die schnelle Reaktionszeit sowie die stets freundliche und professionelle Kommunikation.“