Vyřizování překladu v době COVID-19
Svět je příliš velký, mluví se v něm mnoha jazyky a jelikož musí být nestále propojený, je neustále zapotřebí překladů, aby mezi sebou lidé mohli komunikovat, předávat důležité informace a obchodovat. Když se objevil COVID-19, tak změnil celý svět, jelikož došlo k omezení kontaktu. Pokud jste v minulosti potřebovali zajistit překlady, bylo možné se setkávat osobně a předávat celou řadu dokumentů. Jelikož je základem protipandemických opatření omezení fyzického kontaktu mezi cizími lidmi, není možné se snadno setkávat.
Online či po telefonu vyřídíme většinu záležitostí
Naštěstí stále fungují nástroje, které zajistí bezpečnou komunikaci a sice internet a telefon. Prostřednictvím internetu lze zaslat všechny potřebné podklady do naší společnosti a my zajistíme jejich překlad. Detaily můžeme doladit po telefonu nebo prostřednictvím videohovoru.
Zbytek se vyřeší poštou
Některé překlady ovšem není možné posílat online a to například, pokud jde o soudní překlady nebo další překlady, kde je potřeba příslušné dokumenty opatřit kulatým razítkem. My ověřené překlady s razítkem zajišťujeme, musí obsahovat výchozí text (nebo jeho notářsky ověřenou kopii), připojenou k originálu. Překlad musí obsahovat kulaté razítko a tlumočnickou doložku. Je celá řada dokumentů, která vyžaduje takový postup, od lékařských zpráv až po osvědčení o způsobilosti, výuční listy, rozsudky o rozvodu, psychologické posouzení žadatelů, rodné a oddací listy a mnoho dalšího. Ani v takovém případě nejsme omezeni a veškeré potřebné dokumenty lze posílat doporučeně poštou.
Koronavirová krize znamená omezení pro celou řadu oborů, ale ne pro překlady a pokud potřebujete vyřešit překlady jakýchkoliv dokumentů, neváhejte nás kontaktovat. Naši překladatelé i tlumočníci jsou vám i během krize připraveni poskytnout profesionální služby.