Překlady do anglického jazyka
Chcete-li přeložit své soukromé či firemní dokumenty, trvejte vždy pouze na dokonalém překladu. Chybné, nesrozumitelné překlady s překlepy nejsou kvalitní vizitkou pro nikoho, ba právě naopak – nadělají více škody než užitku. V určitých situacích se nepovedený překlad může stát základem velkého nedorozumění a zapříčinit nepředvídatelné následky (např. ohrozit obchodní spolupráci). Garantujeme perfektní překlady díky hluboké znalosti jednotlivých jazyků a osobnímu přístupu.
O nás
Překladatelská agentura ProfiPřekladatel.cz se pohybuje na českém trhu již přes deset let (od roku 2005). Vize naší společnosti se za tu dobu nezměnila a naše přesvědčení o podobě překladatelských služeb na profesionální úrovni zůstává stále stejné. Během uplynulých etap našeho vývoje jsme načerpali množství zkušeností k nezaplacení a pomohli jsme spoustě spokojených zákazníků, s nimiž často spolupracujeme dlouhodobě.
Kdo jsme
Je pro nás důležité a vážíme si toho, kdo pro nás pracuje. Naprosto zásadní pro naši úspěšnou činnost je tým kvalitních pracovníků, s jejichž zásadním příspěvkem děláme svou práci na tom nejkvalitnějším stupni. Nové pracovníky, zásadně pouze rodilé mluvčí cizích jazyků nebo špičkové překladatele, vybíráme vždy s maximální pečlivostí. Dbáme na to, aby pro nás po pečlivém zaškolení dělali jenom ti nejlepší překladatelé a my nabízeli služby té nejvyšší úrovně.
Překládáme texty všech druhů včetně odborných z nejrozmanitějších odvětví a realizujeme tlumočení u nás i v zahraničí. To jsou důvody, proč je systém našich výběrových řízení během náboru nových překladatelů tolik náročný. Je pro nás zásadní jistota, že dokážou překládat lingvisticky, stylisticky i odborně správně. Jedině v případě, kdy jsme si jisti, že zvládnou nejrůznější obtížně situace, které se při překládání objevují, svěříme jim vaše dokumenty.
Proč se tolik pyšníme tím, že pro nás dělají rodilí mluvčí?
Jedině rodilý mluvčí se vyzná v krajových kulturních odlišnostech. Umí rozeznat i ty nejdrobnější jazykové odstíny a ukryté významy. Na sto procent se orientuje v idiomech a v ostatních lingvistických specialitkách. Dokonale ovládá jazyk a může skutečně dobře vykonávat jazykovou korekturu. Jako ryba ve vodě se pohybuje v nářečních zvláštnostech a mezi slovy s rozdílným významem spojeným s místním užitím.
Naše ceny
Přestože nabízíme služby skutečně nadstandardní úrovně, zaplatíte za ně přijatelnou částku. Nezáleží nám na náročnosti, ani odbornosti překládaného textu. Naše ceny za překlady vychází z pevně stanovených tax a s obtížností textů nemají souvislost. Ozvěte se nám telefonicky, či e-mailem a během 15 minut od nás zdarma dostanete předběžnou cenovou kalkulaci zdarma!
Slevy, bonusy a další výhody
Výhodnost našich cen se nijak neprojevuje na rychlosti naší práce. Krátké texty s délkou nepřesahující dvě normostrany přeložíme po dohodě a bez jakéhokoli příplatku již do 24 hodin. A za překlad textů velkého rozsahu nabízíme zajímavou množstevní slevu.
Věrných klientů si opravdu vážíme. Rozhodnete-li se s námi spolupracovat v dlouhodobém časovém horizontu, rádi vám vyplatíme věrnostní bonus a nabídneme jiné klientské výhody, jako jsou kupříkladu kratší dodací termíny či realizace firemního glosáře.
Hranice neznáme
Naší specializací je perfektní tlumočení při všech myslitelných příležitostech a standardní i specializované překlady. Našim zákazníkům vyhovíme i během zvláštních nebo náročných požadavků, komplikovaných zadání a osobitých přání. Umíme zareagovat i v rámci nečekaných událostí bez ohledu na evropský stát. Hranice pro nás jednoduše neplatí a naše tlumočníky za vámi pošleme kdekoliv v Evropě.