Jak se mluví na Filipínách? Je zde kolem 170 jazyků a dialektů

Úvodní strana » Magazín » Jak se mluví na Filipínách? Je zde kolem 170 jazyků a dialektů

Jak se mluví na Filipínách? Je zde kolem 170 jazyků a dialektů

Jak se mluví na Filipínách? Je zde kolem 170 jazyků a dialektů

Filipíny jsou relativně malou zemí v jihovýchodní Asii a na to, že zde žije jen kolem 85 milionů obyvatel, tak je zde 120 až 175 jazyků a dialektů. Vzhledem k tomu, že se na Filipínách mluví mnohem více než jen jedním národním jazykem, je snadné cítit se zahlcen řadou jazyků.

Co byste měli o jazycích v této zemi vědět?

Ačkoli to není tak přehnaně rozmanitá země jako Papua Nová Guinea s více než 800 jazyky na 5 miliony lidí, je stále zajímavé, že většina jazyků, kterými se na Filipínách mluví, má tisíce mluvčích. Věděli jste, že je to jedna z jazykově nejrozmanitějších zemí na světě? V některých jiných zemích se mluví mnoha jazyky, ale zbývá jen hrstka rodilých mluvčích. Na Filipínách je většina těchto jazyků velmi živá a široce používaná.

Na Filipínách se mluví asi 120 až 175 jazyky, v závislosti na tom, jak jsou klasifikovány. Mluví se národním jazykem a jazyky založenými na současné ústavě, což jsou angličtina a filipínština. Je zajímavé, že 13 z hlavních filipínských jazyků, kterými se na Filipínách mluví, má alespoň 1 milion mluvčích. Některé z těchto jazyků zahrnují Cebuano, Hiligayno, Ilokano, Kapampangan, Kinaray-a a Waray Waray. Většina jazyků, kterými se na Filipínách mluví, má ve skutečnosti malajsko-polynéské jazykové kořeny. Existují však také někteří Filipínci, kteří mluví regionálními jazyky odvozenými ze španělštiny, arabštiny a čínštiny.

Historie jazyků na Filipínách

V průběhu 19. a 20. století byl lingua franca (národní jazyk) na Filipínách španělština, protože šlo o španělskou kolonii. Ve skutečnosti byli Filipínci nuceni opustit své regionální jazyky. Začali používat španělský jazyk jako prostředek komunikace, ať už ve vládě nebo ve školách. Když země padla pod Američany, stala se národním jazykem angličtina. To vše ale potlačilo stávající rodné jazyky. Učebnice používané ve školách byly všechny přeloženy do angličtiny. Angličtina se stala široce používanou mezi dalšími hlavními jazyky přistěhovalců. Několik let poté, co Filipíny získaly nezávislost, byla tagalogština vyhlášena jejím hlavním jazykem pod vedením tehdejšího prezidenta Manuela L. Quezona.

Navzdory skutečnosti, že Filipíny prošly několika kolonizacemi, si mnoho míst zachovalo své rodné jazyky ovlivněné malajsko-polynéskou rodinou jazyků.

Úřední jazyk

Výběr tagaloštiny jako oficiálního národního jazyka se stal v roce 1939 poněkud kontroverzním. Je to proto, že tagalogština byla široce používána pouze v hlavním městě země. Dole na jihu vládly další hlavní jazyky s větším množstvím rodilých mluvčích. Z tohoto důvodu převzal filipínský jazyk tagalog jako národní jazyk v roce 1973. Angličtina se stala národním jazykem vedle španělštiny (třetí nejrozšířenější jazyk) za předsednictví Ferdinanda Marcose. To bylo dále posíleno ve vývoji ústavy z roku 1987 a Národního jazykového institutu.

Výraz „filipínština“ znamená, že je založen na existujícím jazyce a dalších jazycích a zahrnuje všechny filipínské jazyky. A ano, to zahrnuje tagalog. To je důvod, proč se například některá slova z jazyků Cebuano a Ilokano počítají jako oficiální filipínská slova.

Jak přežilo více než sto jazyků

Filipíny a filipínské jazyky prošly několika kolonizacemi. Několikrát se také změnila ústava, zejména pokud jde o používání úředního jazyka. Přesto má mnoho hlavních jazyků na Filipínách mluvčí mateřského jazyka. Ti, kteří jsou velmi ovlivněni španělskými osadníky v Zamboanga, stále používají jako lingua franca Chavacano (odvozené ze španělštiny).

Několik kmenů na Filipínách jako Mangyan, T'boli a Ivatan stále používá své domorodé jazyky a nejsou ovlivněny žádnými jinými jazyky.

Ti, kteří byli ovlivněni muslimy v jižní části země, stále používají svůj původní jazyk. Tyto domorodé jazyky obstály ve zkoušce času. Ve skutečnosti, i když se je mnoho dobyvatelů snažilo ovlivnit, drželi se svých kořenů. Je však důležité poznamenat, že někteří mohou mluvit arabsky i mimo pouhé liturgické použití.

 

Je opravdu skvělé vědět, že navzdory takové rozmanitosti zůstávají Filipíny a jejich obrovské množství podmnožin národních jazyků stále jednotné. Jeho obyvatelé také jasně rozumí jeden druhému a jazyku, kterým mluví a to je něco, co dělá jazyky na Filipínách tak fascinujícími.

Vážení klienti,
na Vámi zadané poptávky se snažíme reagovat co nejrychleji, maximálně do 15-ti minut. Tímto způsobem se můžete snadno a rychle dozvědět více informací o našich službách a cenách, aniž byste se jakkoliv zavázali.

Těšíme se na spolupráci s Vámi.

Odesláním formuláře souhlasíte se zásadami zpracování osobních údajů.*

V dalším kroku prosím nahrajte potřebné soubory.

Pole označená * jsou povinná.