+420 720 221 398 / +420 242 441 830 Po-Ne 07:00 - 22:00

Metody, které můžete využívat při výuce cizího jazyka

Metody, které můžete využívat při výuce cizího jazyka

Kurzy, knihy, aplikace či jazykové výlety, to jsou různé možnosti toho, jak se naučit cizí jazyk. Každá z nich má své výhody i nevýhody.

Jazykové školy

Jazyková škola je možná první metoda, která vás pro výuku cizího jazyka napadne. Dává to mysl, neboť na tuto metodu jste již zvyklí.

Výhody:

  • Kurzy probíhají pravidelně a mají pevnou strukturu.
  • Výuku vede jazykový instruktor.

Nevýhody:

  • Může být vysoká cena školného.
  • Výuka probíhá podle konkrétního rozvrhu a během dne. Může vám to zabrat více času a výuka je málo flexibilní.
  • Kursy většinou probíhají pouze několikrát do týdne, ale učit se je potřeba denně.

Soukromý učitel

Může to být alternativa, především pro jednotlivce, kteří z jakýchkoli důvodů nemohou navštěvovat jazykové školy.

Výhody:

  • Lekce jsou individuálně navrženy tak, aby vyhovovaly vašim potřebám jak z hlediska témat, tak i metod.
  • Získáte skvělou konverzační praxi od začátku a máte pocit "lidského aspektu" vašeho nového jazyka.

Nevýhody:

  • Výuka je dražší.
  • Vzhledem k ceně může výuka probíhat jen v kratším časovém úseku, než by možná bylo potřeba.

Jazykové výlety do zahraničí

Tato forma výuky je ideální pro ty, kdo mají dostatek času i finančních prostředků pro cestování.

Výhody:

  • Do výuky jazyka se můžete zcela ponořit a konverzaci procvičujte s rodilými mluvčími v jejich přirozeném prostředí.

Nevýhody:

  • V závislosti na druhu jazyka může být někdy organizace cesty náročnější, především do zemí, kde je potřeba vízum.
  • Jazykové výlety mohou být někdy finančně náročné.
  • Dlouhodobý výlet, který je pro výuku jazyka ideální, se vždy nemusí hodit do každodenního života.

Učení podle učebnic

Učebnice mohou být brány jako doplněk k jazykovým kurzům, nebo mohou sloužit jako pomůcka pro samouky.

Výhody:

  • Učíte se dle vlastních potřeb i časových možností a pouze ty kapitoly, které potřebujete.
  • Pořízení učebnice není tak finančně náročné, jako financování jazykového kurzu.

Nevýhody:

  • Nedostatek informací k výslovnosti.
  • Chybí zpětná vazba.

Videokurzy

Je to obdoba přednášek, jen za nimi nikam nemusíte cestovat.

Výhody:

  • Šetříte finanční prostředky i čas za dopravu.
  • Kurzy jsou členěné na krátké úseky, díky čemuž se výuce můžete věnovat pravidelně každý den.
  • Kurzy jsou zaměřené vždy na jedno konkrétní téma, je jen na vás, jaké si zvolíte.
  • Celou řadu kurzů naleznete na internetu zdarma.

Nevýhody:

  • Video by mohlo podporovat pasivní způsob učení, nepotřebujete mluvit a psát. Postrádají tak tolik potřebnou praxi.

Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle
+420 720 221 398

Nezávazná poptávka překladu

Do 15 minut vám zašleme nezávaznou cenovou kalkulacii

Kontaktujte nás

+420 720 221 398

+420 242 441 830

info@profiprekladatel.cz
Badge

Reference

Náš blog

  • Proč je lepší profesionální tlumočník místo dvojjazyčně mluvící osoby

    Proč je lepší profesionální tlumočník místo dvojjazyčně mluvící osoby

    Víte jaký je rozdíl mezi profesionálním tlumočníkem a člověkem, který hovoří dvěma různými jazyky? Podívejte se, které výhody nabízí tlumočník. Dostatek znalostí specifických pro konkrétní oblast Dvojjazyčně hovořící osoba má pravděpodobně dobré znalosti obou jazyků, nicméně nemusí mít znalosti, co se týká odborných pojmů, které se v některých oborech využívají. Mezi tlumočníky se samozřejmě najdou odborníci, kteří se specializují na odborné oblasti překladů. Profesionální chápání Tlumočník překládá souvisle, bez přestávky. Pokud se dělá větší množství přestávek, nemusí být překlad přesný. Dvojjazyčný člověk by mohl, v důsledku nedostatečné praxe, čelit některým překladatelským problémům. Spojení dvou jazyků Tlumočník se setkává se specializovanými překlady. Jeho dobré překladatelské vzdělání mu umožňuje využít propojení mezi oběma jazyky. Základní pojmy se naučí ve škole a ostatní přichází se zkušenostmi. Specializují se nejen na jazyk, ale i řeč těla, přízvuk a terminologii. Hlasová

  • Nejčastěji fotografovaná místa na světě

    Nejčastěji fotografovaná místa na světě

    Některá místa přitahují fotografy více, než místa jiná. Nabízejí přirozené kouzlo nebo se k nim vztahují zajímavé mýty a legendy. Pojďme se na některá z nich podívat. New York City Central Park a Guggenheimovo muzeum soupeří o fotografické pamětihodnosti. Samozřejmě nesmíme zapomínat ani na Empire State Building a Times Square. Jazyky v New Yorku Nejvíce lingvisticky různorodou čtvrtí je Queens. Potkáme zde více než 800 jazyků. Samozřejmě nejvíce používaným je americká angličtina. Londýn Mezi nejznámější památky tohoto nádherného města beze sporu patří Big Ben nebo Buckinghamský palác. Jazyky v Londýně Samozřejmostí je britská angličtina, ale v Londýně se hovoří i jinými jazyky. Díky Skotům je to velština, ale objeví se zde i polština nebo paňdžábština to díky přistěhovalcům. Paříž Zajisté nebude překvapením, že nejznámější stavbou je Louvre. Mezi další často fotografované objekty či památky patří Eiffelova věž, Moulin Rouge a Notre Dame Cathedral. Jazyky v Paříži Oficiálním jazykem je