Briefe & Korrespondenz
Präzision, Tonalität und Kommunikationskultur
Die Übersetzung von Briefen und Korrespondenz ist die Kunst, sprachliche Präzision, den passenden Tonfall und den kulturellen Kontext perfekt auszubalancieren. Jeder Brief – ob geschäftlich, privat oder offiziell – muss in der Zielsprache absolut natürlich wirken und gleichzeitig die ursprüngliche Absicht der Botschaft unverfälscht bewahren.
Unsere Übersetzer achten daher penibel auf Stil, Etikette und das formale Niveau des Textes, damit das Ergebnis sowohl hochprofessionell als auch nahbar und authentisch wirkt.
Was wir übersetzen
-
Geschäftskorrespondenz: Angebote, Anfragen, Bestellungen, Einladungen, Mahnungen, Reklamationen, Nachfassen sowie Antworten auf Angebote.
-
Offizielle Briefe: Kommunikation mit Ämtern, Behörden, Schulen, Universitäten, Botschaften und anderen Institutionen.
-
Persönliche & private Briefe: Private Mitteilungen, Briefe an Familie oder Freunde, Danksagungen, Glückwünsche und Kondolenzschreiben.
-
Motivationsschreiben: Bewerbungen für Universitäten, Arbeitsplätze, Stipendien/Grants, Praktika oder Freiwilligenprogramme.
-
Unternehmenskommunikation: Interne Mitteilungen, Ankündigungen, Anschreiben (Begleitbriefe) sowie Einladungen zu Meetings oder Konferenzen.
Wie eine Übersetzung bei uns abläuft
-
Zusendung des Briefes oder Textentwurfs: Der Kunde übermittelt uns das Dokument oder das Manuskript.
-
Stilabstimmung: Wir klären vorab, ob der Text formal, informell, persönlich oder geschäftsspezifisch formuliert sein soll.
-
Übersetzung unter Einhaltung der Zielkultur-Etikette: Wir wahren alle kulturellen Nuancen (wie z. B. länderspezifische Unterschiede bei Anreden, Grußformeln und Höflichkeitsfloskeln).
-
Lektorat durch Muttersprachler: Garantiert, dass der Text absolut flüssig und authentisch wirkt.
-
Finale Übergabe des Textes: Sie erhalten die Übersetzung im gängigen Textformat nebo direkt formatiert in Ihrer offiziellen Briefvorlage.
Lieferfristen
-
Kurze Briefe: innerhalb von 24 Stunden
-
Geschäfts- und offizielle Briefe: 1–2 Werktage
-
Umfangreichere Korrespondenz oder fortlaufende Kommunikation: nach individueller Vereinbarung
-
Express-Übersetzungen sind nach Absprache meist noch am selben Tag möglich.
Sprachkombinationen
Wir übersetzen Briefe aus und in mehr als 50 Sprachen, einschließlich aller europäischen und weltweiten Hauptsprachen:
Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Ukrainisch, Polnisch, Ungarisch, Kroatisch, Rumänisch, Chinesisch, Japanisch u. a.
Was Sie von uns erhalten
-
Eine präzise Übersetzung in der passenden Tonalität und Form
-
Individuelle Stilberatung (formal / informell / vertraulich)
-
Linguistisches Lektorat durch einen Muttersprachler
-
Möglichkeit der Übersetzung direkt in Ihre Unternehmensvorlage oder ein Formular
-
Express-Lieferung bei zeitkritischen Anliegen
Preise
Der Preis hängt von der Sprachkombination, dem Gesamtumfang und dem gewünschten Formalitätsgrad des Briefes ab.
Zur Orientierung: ab 290 CZK / Normseite.
Nach Zusendung Ihres Textes zur Ansicht erstellen wir Ihnen umgehend eine exakte Preiskalkulation.
Gut zu wissen (Zajímavost)
Unsere Übersetzer verfügen über langjährige Erfahrung mit der Übersetzung von offizieller Korrespondenz für Ministerien, Botschaften und internationale Konzerne. Ebenso feinfühlig widmen wir uns privaten Briefen, persönlichen Gesuchen und Empfehlungsschreiben, bei denen es ganz besonders auf Empathie, Fingerspitzengefühl und einen natürlichen Ausdruck ankommt.