Перевод дипломов, аттестатов и сертификатов
Zde je profesionální překlad textu do ruštiny, který používá standardní terminologii pro úřední a akademické překlady (včetně zažitých obratů pro soudní ověření, apostily či nostrifikace):
Точность и официальное соответствие для юридических и личных целей
Перевод школьных и профессиональных документов требует не только языковой точности, но и знания формальных требований конкретных ведомств и учреждений.
Каждый документ должен быть переведен так, чтобы он был официально признан в целевой стране — будь то для учебы, трудоустройства, нострификации квалификации или ведения официального делопроизводства.
Наше агентство обеспечивает как обычные, так и судебные (заверенные) переводы всех типов документов об образовании и сертификатов.
Что мы переводим
-
Школьные аттестаты и дипломы (начальные, средние, средние специальные и высшие учебные заведения, консерватории, языковые школы, государственные языковые экзамены)
-
Дипломы об окончании обучения и квалификации (дипломы консерваторий или высших профессиональных школ (VOŠ), дипломы об окончании вуза, приложения к дипломам)
-
Сертификаты и свидетельства (профессиональные, экспертные, медицинские, технические, ветеринарные, судовые, авиационные, фармацевтические, сертификаты безопасности и т. д.)
-
Сертификаты качества и соответствия производителя
-
Сертификаты о переквалификации, обучении и подтверждения об участии
-
Документы об образовании для зарубежных работодателей или университетов
Судебное заверение (перевод с печатью)
Для документов, предназначенных для представления в государственные органы, учебные заведения или посольства, мы выполняем судебные переводы, скрепленные круглой печатью судебного переводчика.
При необходимости мы также поможем оформить апостиль или суперлегализацию для использования документов за рубежом.
Как проходит процесс перевода
-
Отправка отсканированного документа — достаточно четкой копии или качественной фотографии.
-
Определение объема и типа перевода — мы установим, требуется ли судебное заверение или достаточно обычного перевода.
-
Перевод и проверка данных — все личные данные, номера, оценки и штампы переводятся в точном соответствии с оригиналом.
-
Заверение и готовый документ — в случае судебного перевода документ сшивается с оригиналом или его нотариально заверенной копией.
-
Доставка перевода — лично, курьером или в электронном виде (для документов без судебного заверения).
Сроки
-
Короткие документы (одностраничный диплом, аттестат, сертификат) — 1–2 рабочих дня
-
Большие пакеты документов (несколько учебных заведений, несколько языков) — по договоренности
-
Срочный перевод возможен в день обращения после согласования.
Языковые пары
Мы выполняем переводы с и на более чем 50 языков, чаще всего:
английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, украинский, русский, польский, венгерский, румынский, нидерландский, арабский и др.
Наши переводчики
-
Являются официально назначенными судебными переводчиками с правом заверять переводы.
-
Соблюдают все формальные и терминологические стандарты министерств и образовательных учреждений.
-
Имеют опыт работы с документами для нострификации, оформления виз и признания квалификации за рубежом.
-
Работают строго конфиденциально и в соответствии с правилами защиты персональных данных.
Что вы получаете от нас
-
Точный перевод, включая все данные, штампы и подписи
-
Возможность судебного заверения, оформления апостиля или суперлегализации
-
Предоставление документа в печатном и электронном виде
-
Срочное выполнение, включая выходные дни (по предварительной договоренности)
-
Профессиональную клиентскую поддержку на протяжении всего процесса выполнения заказа
Цена
Стоимость зависит от языка, типа документа и необходимости официального заверения.
Ориентировочно:
-
обычный перевод: от 350 чешских крон / нормативная страница
-
судебный (заверенный) перевод: от 550 чешских крон / нормативная страница
-
После отправки скана документа мы вышлем вам точный расчет стоимости и сроков сдачи.
Это интересно
Наше агентство ежегодно обрабатывает сотни переводов дипломов и аттестатов для студентов и специалистов со всего мира. Мы готовим переводы для признания образования (нострификации), подачи в зарубежные университеты, оформления рабочих виз, а также для сертификационных органов и профессиональных палат.