Mgr. Šárka Martínková 

Судебная переводчица (английский и немецкий языки)

Шарка является ключевым специалистом нашей команды в области международной коммуникации и юридического сопровождения. Как присяжный переводчик и устный переводчик английского и немецкого языков, она обеспечивает безупречное качество переводов, включая современные электронно заверенные переводы с квалифицированной электронной подписью.

Её экспертиза выходит далеко за рамки юридической тематики. В нашей команде Шарка специализируется на технических направлениях, прежде всего в области машиностроения и энергетики, выполняя как специализированные письменные переводы, так и устное сопровождение международных проектов. Значительный опыт она также имеет в переводе медицинских заключений, отчётов и научных исследований.

Шарка одинаково уверенно работает как в переводческой кабине, так и непосредственно на площадке заказчика. Она выполняет синхронный и последовательный перевод на конференциях и деловых мероприятиях, осуществляет шушутаж во время переговоров, а также обеспечивает языковую поддержку в онлайн-формате, включая работу через MS Teams и другие платформы. Благодаря своей гибкости и практическому опыту она может работать непосредственно на производственных объектах — от заводов и промышленных предприятий до объектов редевелопмента и бывших индустриальных площадок.

Мы ценим возможность опираться на её профессионализм, глубокие знания и многолетний опыт.

Уважаемые клиенты,
мы стараемся отвечать на ваши запросы как можно быстрее, как правило, в течение 15 минут. Таким образом, вы легко и быстро получите всю информацию о наших услугах и ценах, причем совершенно без обязательств.

Будем рады сотрудничеству.

Пожалуйста, загрузите необходимые файлы на следующем шаге.

Поле обозначенное * обязательное для заполнения.

Расчёт стоимости

Уважаемые клиенты,
мы стараемся отвечать на ваши запросы как можно быстрее, как правило, в течение 15 минут. Таким образом, вы легко и быстро получите всю информацию о наших услугах и ценах, причем совершенно без обязательств.

Будем рады сотрудничеству.

Разовый перевод

Поле обозначенное * обязательное для заполнения.

Мы сопоставим ваши потребности и предложим образовательный план, который имеет смысл.

O jaký program máte zájem?

Kolik osob bude v programu?

Поле обозначенное * обязательное для заполнения.

Заполните короткую форму, и мы подготовим для вас предложение курсов, адаптированное под ваши потребности.

Тип обучения

Уровень студента/ов

Направленность курса

Где должно проходить обучение?

Предполагаемая частота

Поле обозначенное * обязательное для заполнения.