+420 720 221 398 / +420 242 441 830 Po-Ne 07:00 - 22:00

Условия определяют права и обязанности продавца, которым является компания FOTION, s.r.o. с юридическим адресом Pod Velkým hájem 1424/9, 153 00 Praha 5, IČ: 24725129, индекс документа: C 169070, зарегистрированная в Городском суде в Праге.

Все договорные отношения регулируются в соответствии с законодательством Чешской Республики. Если стороной является потребитель, то отношения, не регулируемые коммерческими условиями, регулируются Гражданским кодексом (№ 89/2012 Сб.) и Законом о защите прав потребителей (№ 634/1992 Сб.)

Толкование терминов

Продавцом является компания FOTION, s.r.o. с юридическим адресом Pod Velkým hájem 1424/9, 153 00 Praha 5, IČ: 24725129, индекс документа: C 169070, зарегистрированная в Городском суде в Праге. FOTION, s.r.o. -- это лицо, которое при заключении и исполнении договора действует в рамках своей коммерческой или иной предпринимательской деятельности. Это предприниматель, который предоставляет товары или услуги покупателю напрямую или через других предпринимателей.

Заказчиком наших услуг является Покупатель. С учетом действующего законодательства различают покупателя, который является потребителем, и покупателя, который не является потребителем.

Покупающим потребителем или Потребителем является любое лицо, которое за рамками своей предпринимательской деятельности или за рамками самостоятельного осуществления своей профессиональной деятельности заключает договор с предпринимателем или вступает с ним в другие отношения.

Покупатель, который не является Потребителем, является предпринимателем. Предпринимателем считается любое лицо, которое заключает договоры, связанные с собственной коммерческой, производственной или аналогичной деятельностью или при самостоятельном осуществлении своей профессиональной деятельности или, в зависимости от обстоятельств, лицо, действующее от имени предпринимателя.

Условия оплаты

Стоимость всех услуг указана без НДС 21%.

При работе с физическими лицами взимается предоплата.

При работе с юридическими лицами выставляется счет со сроком оплаты 1 неделя.

Все счета оплачиваются в одинаковый срок - в течение 7 календарных дней.

Оплату можно выполнить банковским переводом, наличными или кредитной картой.

Услуги перевода и копирайтинга

Подрядчик обязуется после выполнения условий, предусмотренных в статье 1, выполнить согласованный заказ в соответствии с договоренностью на указанном языке в согласованное время и передать его в согласованном порядке.

Минимальный объем заказа -- одна переводческая страница (1800 символов с пробелами).

При расчете стоимости учитывается каждая начатая переводческая страница.

При оформлении заказа Заказчик обязуется получить принятый заказ и выплатить подрядчику окончательную цену заказа.

Заказчик обязан принять выполненный заказ в указанное время и в оговоренном порядке.

Если Заказчик не выполняет свое обязательство, указанное в статье 3.2.2, в срок до 24 часов после истечения срока передачи заказа, не напоминает в письменной форме о сдаче заказа, то считается, что Подрядчик передал заказ Заказчику должным образом и в установленный срок.

Заказ не считается переданным с опозданием, если Подрядчик после напоминания Заказчика повторно отправляет заказ и докажет, что уже отправлял его Заказчику.

Если Заказчик отказывается принять надлежащим образом согласованный и выполненный заказ без уважительной причины, признанной обеими сторонами, то такой заказ считается выполненным, и Подрядчик имеет право выставить счет, а Заказчик обязан оплатить этот счет.

Рекламация

Считается, что в выполненном переводе есть ошибки, если он не был выполнен в соответствии с заказом.

Кроме того, считается, что в выполненном переводе есть ошибки, если его качество не является соответствующим.

Рекламация подается в письменной форме с указанием причины, характера ошибок и, при необходимости, их перечислением.

Если мы сочтем вашу рекламацию обоснованной, мы выполним корректуру текста за свой счет или предоставим вам скидку с цены перевода, максимум до 15 процентов.

Претензии, возникающие в связи с ответственностью за ошибки, считаются ничтожными, если их предъявляют с опозданием.

Заказчик обязан подать претензию в кратчайшие сроки -- без неоправданной задержки сразу после обнаружения ошибок, но не позднее, чем через 14 дней после получения перевода.

Устный перевод

Подрядчик обязуется после выполнения условий, предусмотренных в статье 1, выполнить согласованный заказ (устный перевод) в соответствии с договоренностью на указанном языке в согласованное время и в согласованном месте.

Компания Fotion s.r.o взимает оплату за каждый начатый час работы устного переводчика.

В случае отмены устного перевода за 24 часа взимается штраф в размере 50%.

В случае отмены устного перевода в день перевода взимается штраф в размере 100%.

Один день устного перевода -- макс. 8 часов в день.

Подрядчик предоставляет услугу перевода посредством квалифицированного и проверенного переводчика (конечного поставщика).

Клиент обязан предоставить перевод в согласованное время и в порядке, указанном в заказе.

Заказчик обязан обеспечить предоставление услуги устного перевода в указанное время и в оговоренном порядке.

Заказчик предоставляет Подрядчику материалы не позднее, чем за 3 дня до выполнения устного перевода (например, программу, протокол предыдущего собрания, отчеты или другие письменные тексты при наличии). В противном случае не будут учитываться предъявляемые впоследствии претензии к терминологии. В таком случае Подрядчик не может получить отсрочку и не связан предельным сроком завершения и передачи заказа Заказчику.

Расходы на проезд и проживание

Заказчик обязан организовать проезд устного переводчика с согласованного места вместо выполнения заказа на подходящем транспортном средстве с учетом расстояния или заказать проезд переводчика у нас в указанном месте в соответствии с действующим прейскурантом, т.е. 9 Kč/км.

Заказчик обязан предоставить переводчику перерыв продолжительностью не менее 30 минут на еду и отдых не позднее, чем через четыре часа устного перевода (полдня работы устного переводчика).

Подрядчик имеет право на компенсацию за опоздание переводчика.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Если данные коммерческие условия не предусматривают иное, правовые отношения между сторонами регулируются соответствующими положениями Закона № 513/1991 Сб. (Коммерческий кодекс) с внесенными в него поправками. Редакция этих коммерческих условий является обязательной для сторон.

Данные коммерческие условия по смыслу § 273 Коммерческого кодекса считаются Общими коммерческими условиями фирмы Fotion S.r.o. и применимы ко всем договорам, заключенным после 1 мая 2015 г.

Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle
+420 720 221 398

Nezávazná poptávka překladu

Do 15 minut vám zašleme nezávaznou cenovou kalkulacii

Kontaktujte nás

+420 720 221 398

+420 242 441 830

info@profiprekladatel.cz
Badge

Reference

Náš blog