Проводите встречи с несколькими деловыми партнерами или другую деловую встречу, рабочую встречу, обед или ужин с иностранными партнерами? В этом случае вам потребуется последовательный перевод. При переводе переводчик не использует никакой техники, и ему нужна только его память, блокнот, ручка и система переводческой скорописи.
При последовательном переводе переводчик повторяет текст на языке перевода, сохраняя содержание и форму речи докладчика. Перевод не осуществляется параллельно с докладчиком как в случае синхронного перевода, и во время его не используется специальная техника. Переводчик дожидается, пока говорящий завершит свою речь, а затем переводит ее.
Наше бюро переводов организует для вас последовательный перевод в различных ситуациях. Например:
- пресс-конференции и прочие виды перевода для СМИ
- деловые и технические переговоры
- корпоративные презентации
- семинары, учебные и образовательные мероприятия
- профессиональные лекции
- выставки и ярмарки
- экскурсии на компании и фабрики
- инвестиционные возможности, слияния и продажи компаний
- общественные и культурные мероприятия
Свяжитесь с нами в любое время через эту форму или по телефону
+420 720 221 398
В течение 15 минут мы вышлем вам расчет стоимости выполнения заказа