При взаимодействии с официальными учреждениями и органами власти требуется, чтобы на перевод документов была нанесена т.н. круглая печать. Речь идет о заверенных переводах, подготовка которых регулируется законом № 36/1967 Сб. о специалистах и переводчиках с учетом внесенных в него поправок. Каждый присяжный переводчик, называемый в просторечии судебным переводчиком, обязан соблюдать эти критерии. Свяжитесь с нами, если вам нужно выполнить перевод официальных документов.
В Чешской Республике такой вид перевода также называют заверенным переводом или переводом с печатью. К переводу должен прилагаться исходный текст, т.е. документ оригинала или его нотариально заверенная копия, неотъемлемо связанная с оригиналом. На перевод ставится круглая печать и оговорка переводчика. Это гарантирует полное соответствие переведенного текста исходному.
Наше бюро имеет богатый опыт в области перевода с заверением, и мы готовы предоставить вам всё необходимое. Помимо обычных официальных документов, перевод следующих документов оформляется с печатью:
- выписка из бальной оценки водителя
- медицинская справка
- ветеринарная справка
- свидетельство о профессиональной подготовке
- сертификат соответствия образования или компетенции
- диплом о специализации
- нотариальное заверение подписи (на бумаге) и апостиль
- подтверждение продолжительности трудовых отношений
- платежная ведомость
- форма P60
- подтверждение выплаченных пособий по социальному обеспечению
- решение о разводе
- подтверждение о месте постоянного проживания
- согласие биологических родителей на выезд ребенка
- отчет о социальном расследовании претендентов на усыновление
- психологическая оценка претендентов на усыновление
Свяжитесь с нами в любое время через эту форму или по телефону
+420 720 221 398
В течение 15 минут мы вышлем вам расчет стоимости выполнения заказа