+420 720 221 398 / +420 242 441 830 Po-Ne 07:00 - 22:00

Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle
+420 720 221 398

Nezávazná poptávka překladu

Do 15 minut vám zašleme nezávaznou cenovou kalkulacii

Google-logo.png

„Profipřekladatel nám pomohl s jazykovou korekturou obsáhlého textu v angličtině. Práci odvedli včas a bez problémů, rádi je oslovíme znova v budoucnosti.

Daniel Franc Program Manager, Google Developer Relations

mc-logo.png

„Překladatelka, kterou nám společnost Profipřekladatel zajistila, byla po celou dobu pracovní cesty velmi profesionální, svou práci zvládala nad očekávání a to i když jsme její služby využili pro tlumočení skupince dětí, se kterými je spolupráce často náročnější než práce s dospělými. Rovněž proces přípravy cesty do Polska a komunikace s panem Auterským byla plynulá a efektivní. Příště nebudeme váhat využít služby této společnosti znovu.

Adam Rapák, PR Specialist, McDonald’s“

EP logo RGB_CS.png

"Díky Profipřekladatelům proběhla naše mezinárodní konference hladce. Tlumočnice i technici byli velmi profesionální a přátelští, účetní při fakturaci vstřícní a precizní. Tuto firmu můžeme doporučit."

Jan Keller, poslanec Evropského parlamentu

ref_univerzita-karlova.jpg

„S firmou Profipřekladatel.cz jsme byli moc spokojeni. Překlady do několika jazyků současně jsme dostaly obratem a ve velmi dobré kvalitě. Kladem firmy je operativní a vstřícná komunikace.“

Mgr. Dita Čermáková, Ph.D. Geografické migrační centrum – GEOMIGRACE, Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy

XhahcqGc_400x400.jpg

Objednali jsme u firmy Profipřekladatel tlumočnické služby. S  tlumočníkem němčiny jsme byli velice spokojeni. Pán byl příjemný, přátelský, velmi komunikativní a jeho překlad, odbornost a reakce výborné.

Mgr. Barbora Borovičková, Městská policie hl. m. Prahy, z Útvaru poříčního

logo-stredocehy.png

„Spolupráce s profiprekladatel.cz byla naprosto bezproblémová. Rychlý a ochotný přístup zaměstnanců společnosti doplněný o profesionální tlumočnické služby. Společnost můžeme vřele doporučit.“

Tereza Kozáková, Odborný referent zahraniční spolupráce a protokolu, Odbor kancelář hejtmana

LOGO-VSEM.png

„Vysoká škola ekonomie a managementu využila služby překladatelské agentury Profipřekladatel.cz a můžeme s jistotou říci, že tato agentura poskytuje přesné a precizní překlady, s jednatelem firmy byla skvělá domluva a velmi oceňujeme rychlé a vstřícné jednání. Překladatelské služby můžeme vřele doporučit!“

Adéla Kozelková, Rektorát VŠEM

LOGO-FORTUNA.png

„I přes poměrně specifické potřeby, které jsme ve vztahu k překladům měli, nám byla firma Profipřekladatel schopna pomoci a to velmi rychle a s profesionálním přístupem. Těšíme se na další spolupráci.“

David Petrbok, Brand Research Specialist – Fortuna Games

reference-avast.png

„Služby simultánního tlumočení z češtiny do angličtiny jsme využili opakovaně, a to se 100% spokojeností – vše proběhlo dle plánů a s profesionálním přístupem. Naši anglicky mluvící kolegové si kvalitu překladu pochvalovali. Tímto za Avast děkuji a těším se na další spolupráci.“

Lucie Kessnerová HR Consultant (Training&Development), AVAST

Frobes-logo.png

„Se službami Profipřekladatel.cz jsme byli velmi spokojeni. Oceňuji zejména vstřícnost a časovou flexibilitu překladatelů.“

Pavel P. Novotný, reportér, Forbes magazín

logo-tyden.png

„Ocenili jsme především profesionální přístup a naprostou časovou flexibilitu při překladech. I při nestandardních požadavcích nám vyšla společnost Profi překladatel vstříc.“

Jan Kulich vedoucí oddělení marketingu Časopis Týden – EMPRESA MEDIA, a.s.

logo-oresi.png

„Služby překladatelské agentury ProfiPřekladatel.cz využila naše společnost opakovaně a s maximální spokojeností. Oceňujeme zejména vstřícnost a komunikativnost týmu, rychlost a kvalitu zpracování překladu. Celkový přístup agentury během realizace zakázky je vysoce profesionální.“

Bc. Petra Hrachovcová, asistentka ředitele, Oresi s.r.o

Firstclass-logo.png

Společnost profiprekladatel.cz pro nás překládala několik článků z našeho webu. S jejich službami jsme byli velice spokojeni. Především jsme ocenili vstřícnost a kvalitu výsledných překladů. Můžeme jedině doporučit.

Tereza Vlková, Sales Support, First Class Publishing a.s

HISENSE.png

Se společností Fotion s.r.o – PROFIPŘEKLADATEL spolupracujeme již od roku 2016. Dosavadní spolupráci hodnotíme velice pozitivně. Přístup pana Auterského je profesionální: jednání příjemné, korektní a důsledné, reakce na požadavky prakticky okamžité v závislosti na dané situaci.

Zvláště bych ráda vyzdvihla, že požadavky na úřední / soudní překlady do a z čínštiny (které jsou v této republice, dovolím si říci, úzkoprofilové) byly zpracovány rychle a kvalitně.

Ráda bych vyzdvihla, že co se týče rychlosti zpracování tak nám vyšli maximálně vstříc a přes časovou tíseň byly překlady zpracovány opravdu v minimální možné lhůtě. Společnost vzhledem k pozitivním zkušenostem mohu doporučit.

Ing. Bohumila Tolarová – HR manažer Hisence Czech s.r.o.

l_zooplzen-CMYK-1 PNG.png

Spolupráce s firmou Profipřekladatel.cz byla bezproblémová, jednání velmi vstřícné, rychlé a  překlad do několika jazyků byl vyřešen obratem. Překladatelské služby můžeme rozhodně doporučit a sami jich v budoucnu opět využijeme.

 

Monika Kavková Zoologická a botanická zahrada města Plzně

bankonví-institut.png

„Profesionální jednání. Rychlá reakce a flexibilita.“

Martina Mannová Member of the Board and General manager

Mepco-logo.png

„Společnost Profipřekladatel realizovala překlad do čínštiny. Oceňujeme především flexibilitu překladatele i rychlou komunikaci s kanceláří. Všem našim požadavkům, změnám atp. vyšla společnost bez odkladu vstříc, a to i v celkem napjatém termínu dodání.“

Mgr. Adéla Bohuslavová Office Manager MEPCO Mezinárodní poradenské centrum obcí

Masarykuv-ustav.png

„U společnosti Profipřekladatel jsme objednali překlad do francouzštiny. Šlo o velmi úzce specializovaný odborný text s množstvím odborné terminologie, která není běžně užívána. Společnost Profipřekladatel se zhostila zadání s úspěchem, v krátkém termínu a za přijatelnou cenu.“

 

PhDr. Pavel Brodský, CSc. et DSc. Oddělení pro soupis a studium rukopisů

60Yzc.png

„Celkově jsem byl maximálně spokojen se službami agentury PROFIPŘEKLADATEL. Veškerá komunikace i vzhledem k Vánočním svátkům, byla velmi rychlá. Velké poděkování za dodržení termínu, zvláště v tomto období Vánočních svátků, kdy k objednávce došlo 22.12. odpoledne a vše bylo 26.12. dodáno. Výrazně to pomohlo v rámci jednání se zahraničním partnerem.“

Martin Man, Obchodní ředitel – Dudák – Měšťanský pivovar Strakonice a.s.

unnamed.png

„Oceňujeme profesionálny prístup a pohotové riešenie našich požiadaviek, S ponúkanými službami sme veľmi spokojní. Spoluprácu s profipřekladatel môžeme odporučiť všetkým zákazníkom, ktorí hľadajú kvalitního a flexibilního dodávateľa prekladateľských a tlmočníckých služieb.“

Katarína Képesiová, project manager, F AIR

LOGO1.png

„Na Profipřekladatel.cz jsme se obrátili s několika různými typy překladů, ty byly vyhotoveny vždy precizně a v termínu. Služby agentury velmi rádi využijeme i v budoucnosti.“

Ing. Mgr. Šárka ŠTOSKOVÁ – OBCHODNÍ MANAŽER VELETRHU

pasák.png

„Spolupráce s firmou Profipřekladatel byla vždy v pořádku. Během naší komunikace jsem neobjevila žádné problémy. Rychlá a vždy vstřícná reakce. Překlady i korektury byly vyhotoveny vždy dříve než bylo potvrzeno – super.“

Kateřina Valentová, Pila Pasák a.s.

mibag-logo.png

„Jsem spokojený s úrovní komunikace a hlavně s kvalitou překladu.“

Tomáš Novák, Vedoucí pobočky Praha

logo-apolo.png

„S firmou Profipřekladatel úzce spolupracujeme již delší dobu a využíváme jejich služby i několikrát za týden. Nemají problém přeložit jakýkoliv dokument. Jejich přístup je rychlý, velmi profesionální, spolehlivý a vždy jsme byli s výsledky jejich práce maximálně spokojeni. Můžeme se na Profipřekladatele vždy spolehnout. Děkujeme za kvalitně odvedenou práci.“

Ivana Gillová, Assistant to CFO/CEO, APOLLO GAMES s.r.o.

Kontaktujte nás

+420 720 221 398

+420 242 441 830

info@profiprekladatel.cz
Badge

Reference

Náš blog

  • Proč je lepší profesionální tlumočník místo dvojjazyčně mluvící osoby

    Proč je lepší profesionální tlumočník místo dvojjazyčně mluvící osoby

    Víte jaký je rozdíl mezi profesionálním tlumočníkem a člověkem, který hovoří dvěma různými jazyky? Podívejte se, které výhody nabízí tlumočník. Dostatek znalostí specifických pro konkrétní oblast Dvojjazyčně hovořící osoba má pravděpodobně dobré znalosti obou jazyků, nicméně nemusí mít znalosti, co se týká odborných pojmů, které se v některých oborech využívají. Mezi tlumočníky se samozřejmě najdou odborníci, kteří se specializují na odborné oblasti překladů. Profesionální chápání Tlumočník překládá souvisle, bez přestávky. Pokud se dělá větší množství přestávek, nemusí být překlad přesný. Dvojjazyčný člověk by mohl, v důsledku nedostatečné praxe, čelit některým překladatelským problémům. Spojení dvou jazyků Tlumočník se setkává se specializovanými překlady. Jeho dobré překladatelské vzdělání mu umožňuje využít propojení mezi oběma jazyky. Základní pojmy se naučí ve škole a ostatní přichází se zkušenostmi. Specializují se nejen na jazyk, ale i řeč těla, přízvuk a terminologii. Hlasová

  • Nejčastěji fotografovaná místa na světě

    Nejčastěji fotografovaná místa na světě

    Některá místa přitahují fotografy více, než místa jiná. Nabízejí přirozené kouzlo nebo se k nim vztahují zajímavé mýty a legendy. Pojďme se na některá z nich podívat. New York City Central Park a Guggenheimovo muzeum soupeří o fotografické pamětihodnosti. Samozřejmě nesmíme zapomínat ani na Empire State Building a Times Square. Jazyky v New Yorku Nejvíce lingvisticky různorodou čtvrtí je Queens. Potkáme zde více než 800 jazyků. Samozřejmě nejvíce používaným je americká angličtina. Londýn Mezi nejznámější památky tohoto nádherného města beze sporu patří Big Ben nebo Buckinghamský palác. Jazyky v Londýně Samozřejmostí je britská angličtina, ale v Londýně se hovoří i jinými jazyky. Díky Skotům je to velština, ale objeví se zde i polština nebo paňdžábština to díky přistěhovalcům. Paříž Zajisté nebude překvapením, že nejznámější stavbou je Louvre. Mezi další často fotografované objekty či památky patří Eiffelova věž, Moulin Rouge a Notre Dame Cathedral. Jazyky v Paříži Oficiálním jazykem je