+420 720 221 398 / +420 242 441 830 Po-Ne 07:00 - 22:00

Máte-li, ať již v osobním, nebo profesním životě, předkládat vícejazyčný dokument, je třeba, aby všechny jeho jazykové mutace byly perfektní. Nedokonalý překlad nejen, že může přinést větší či menší ostudu jeho autorovi, ale v některých případech může i změnit některé souvislosti v dokumentu a narušit to, jak má být chápán. Texty je potřeba překládat s citem, osobním přístupem a také s perfektní znalostí daného jazyka a všech jeho složek. A přesně tak, je pro vás přeložíme.

Jak pracujeme

Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle +420 720 221 398

Jaké překlady pro vás zajistíme?

 

Jaké jazyky překládáme a za kolik?

Jazyky Z jazyka Do jazyka

Ceny jsou uvedeny za 1 normostranu textu (1 NS=1800 znaků včetně mezer)

AngličtinaNěmčinaSlovenštinaŠpanělštinaRuštinaItalština 330 Kč Normostrana
PolštinaMaďarštinaFrancouzština, 450 Kč Normostrana
PortugalštinaSlovinštinaUkrajinštinaRumunština 480 Kč Normostrana
ČínštinaArabštinaKorejštinaJaponštinaVietnamština 850 Kč Normostrana
ŘečtinaFinštinaŠvédštinaNorština,  Mongolština 950 Kč Normostrana

Naše další překládané jazyky

Jazyky    

Ceny jsou uvedeny za 1 normostranu textu (1 NS=1800 znaků včetně mezer)

Bulharštinachorvatštinabosenštinačernohorština 480 Kč Normostrana
Perštinaturečtinahebrejštinalatinathajština 1500 Kč Normostrana
Nizozemštinasrbštinaalbánština, 480 Kč Normostrana
Moldavštinaarménštinamakedonštinagruzínština 850 Kč Normostrana

Poskytujeme množstevní slevy 5 až 20% (při odběru nad 20 NS) a slevy pro studenty 20%.


Za jak dlouho vám překlady dodáme?

Překlady do 2 normostran dodáváme do 24 hodin bez příplatku. U rozsáhlejších textů záleží na dohodě. Potřebujete-li překlady opravdu rychle, doporučujeme využít službu expresní překlady s příplatkem 50%.

Obraťte se na nás kdykoliv!

Potřebujete přeložit texty s citem a perfektní znalostí daného jazyka? Zavolejte nám na číslo +420 720 221 398 nebo vyplňte jednoduchý online formulář (obratem se vám ozveme). Požadované překlady vyřídíme k vaší plné spokojenosti.

Naši nejvýznamnější klienti

Frobes-logo.png ČT.png Google-logo.png Prima-logo.png reference-avast.png

a další

Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle
+420 720 221 398

Nezávazná poptávka překladu

Do 15 minut vám zašleme nezávaznou cenovou kalkulaci

Kontaktujte nás

+420 720 221 398

+420 242 441 830

info@profiprekladatel.cz
Poptávka
Badge

Reference

Náš blog

  • Poznejte jazykovou historii Srí Lanky

    Poznejte jazykovou historii Srí Lanky Srí Lanka je velmi rozmanitá, stejně tak jako její jazykové složení. V této zemi jihovýchodní Asie se mluví několika jazyky, ale pouze dva z nich mají oficiální status: sinhálština a tamilština. Kvůli koloniální minulosti národa, stejně jako komerční výhodě, se zde stále častěji mluví také anglicky. Odhady z roku 2012 ukazují, že přibližně 23,8 % Srílančanů mluví místním anglickým dialektem, označovaným jako cejlonská angličtina nebo „singlish“. Pokud chceme komunikovat se srílanským obchodním partnerem nebo kolegou, nebo dokonce se srílanským publikem, můžeme mít pochybnosti o tom, jakým jazykem bychom měli mluvit. Postarají se o to tamilské překladatelské služby nebo bychom měli hledat poskytovatele jazykových služeb se zkušenostmi v sinhálštině? Jazyková rozmanitost Srí Lanky Sinhálština je indoárijský jazyk, kterým mluví Sinhálci v této zemi. Tamilština je drávidský jazyk, kterým mluví tamilští lidé. Sinhálci tvoří největší etnickou skupinu zem

  • Korejština vs čínština, který jazyk je jednodušší se naučit?

    Korejština vs čínština, který jazyk je jednodušší se naučit? Jižní Korea a Čínská lidová republika jsou dva velmi relevantní hráči na mezinárodní scéně. V posledních desetiletích se dostali na vedoucí pozici jako technologičtí inovátoři, stále rostoucí kulturní ovlivňovatelé a průmyslové velmoci. Vzestup K-popu motivoval tisíce amerických náctiletých a mladých dospělých, aby navštěvovali kurzy korejštiny, ať už po škole, nebo jako součást svého vysokoškolského vzdělání. Ve skutečnosti mezi lety 2013 a 2016 vzrostl počet vysokoškoláků, kteří navštěvují hodiny korejštiny, o 14 %. Na druhou stranu čínská průmyslová moc přiměla mnoho mladých odborníků vidět svou budoucnost v této asijské zemi. V důsledku toho mnozí (například British Council ve své zprávě „Jazyky budoucnosti“) tvrdí, že mandarínská čínština bude jedním z jazyků budoucnosti. Provedeme si srovnání těchto jazyků, analyzujeme korejskou a čínskou gramatiku, výslovnost a psaní. Na závěr se pokusíme rozhodnout, který jazyk by se