Máte-li, ať již v osobním, nebo profesním životě, předkládat vícejazyčný dokument, je třeba, aby všechny jeho jazykové mutace byly perfektní. Nedokonalý překlad nejen, že může přinést větší či menší ostudu jeho autorovi, ale v některých případech může i změnit některé souvislosti v dokumentu a narušit to, jak má být chápán. Texty je potřeba překládat s citem, osobním přístupem a také s perfektní znalostí daného jazyka a všech jeho složek. A přesně tak, je pro vás přeložíme.
Jak pracujeme
- Překlady vyhotovujeme dle norem ČSN ISO 2384 a ČSN ISO 12616.
- Máme pečlivý výběr dodavatelů. Zajišťujeme tak precizní vyhotovení všech překladů.
- Nejste si jisti objednávkou? Podívejte se na recenze našich největších klientů
Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle +420 720 221 398
Jaké překlady pro vás zajistíme?
Jaké jazyky překládáme a za kolik?
Jazyky | Z jazyka | Do jazyka | |
---|---|---|---|
Ceny jsou uvedeny za 1 normostranu textu (1 NS=1800 znaků včetně mezer) |
|||
Angličtina, Němčina, Slovenština, Španělština, Ruština, Italština | 330 Kč | Normostrana | |
Polština, Maďarština, Francouzština, | 450 Kč | Normostrana | |
Portugalština, Slovinština, Ukrajinština, Rumunština | 480 Kč | Normostrana | |
Čínština, Arabština, Korejština, Japonština, Vietnamština | 850 Kč | Normostrana | |
Řečtina, Finština, Švédština, Norština, Mongolština | 950 Kč | Normostrana |
Naše další překládané jazyky
Jazyky | |||
---|---|---|---|
Ceny jsou uvedeny za 1 normostranu textu (1 NS=1800 znaků včetně mezer) |
|||
Bulharština, chorvatština, bosenština, černohorština | 480 Kč | Normostrana | |
Perština, turečtina, hebrejština, latina, thajština | 1500 Kč | Normostrana | |
Nizozemština, srbština, albánština, | 480 Kč | Normostrana | |
Moldavština, arménština, makedonština, gruzínština | 850 Kč | Normostrana |
Poskytujeme množstevní slevy 5 až 20% (při odběru nad 20 NS) a slevy pro studenty 20%.
Za jak dlouho vám překlady dodáme?
Překlady do 2 normostran dodáváme do 24 hodin bez příplatku. U rozsáhlejších textů záleží na dohodě. Potřebujete-li překlady opravdu rychle, doporučujeme využít službu expresní překlady s příplatkem 50%.
Obraťte se na nás kdykoliv!
Potřebujete přeložit texty s citem a perfektní znalostí daného jazyka? Zavolejte nám na číslo +420 720 221 398 nebo vyplňte jednoduchý online formulář (obratem se vám ozveme). Požadované překlady vyřídíme k vaší plné spokojenosti.
Naši nejvýznamnější klienti
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
a další
Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle
+420 720 221 398
Do 15 minut vám zašleme nezávaznou cenovou kalkulaci

Reference
Náš blog
Srovnání různých metod výuky jazyků: Co je pro vás nejlepší?
Srovnání různých metod výuky jazyků: Co je pro vás nejlepší? Vzhledem k tomu, že se všichni studenti učí různými způsoby, učitelé jazyků neustále zkoušejí nové, inovativní techniky, jak přizpůsobit metody výuky jazyků. V tomto článku prozkoumáme šest nejoblíbenějších technik jazykového učení, abyste pochopili, která z nich by mohla být pro vaše jazyková dobrodružství nejvhodnější. Přehled metod a technik jazykového vzdělávání Všichni studenti jazyků (a učitelé) mají různé priority a cíle, a proto neexistuje žádný „nejlepší přístup“ k učení nového jazyka. V závislosti na cíli vašeho jazykového studia a vašem jedinečném stylu učení může být pro vaše potřeby dokonale vhodná jedna z následujících metod: TRP – Total Physical Response James Asher, profesor psychologie na Státní univerzitě v San José, zavedl v 70. letech přístup k učení TPR (Total Physical Response). Všiml si, že různí studenti reagovali na pokyny a příkazy zadané pohyby. TPR je metoda výuky pojmů jazyka nebo slovní zásoby po
Role umělé inteligence v překladatelských službách
Role umělé inteligence v překladatelských službách Svět je stále více propojený a jazykové bariéry mohou být významnou překážkou globální komunikace. Jazykové překladatelské služby vždy hrály zásadní roli při překlenutí propasti mezi různými kulturami a jazyky. S rozvojem technologií však umělá inteligence (AI) významně ovlivnila překladatelský průmysl. V tomto článku se podíváme na roli umělé inteligence v překladatelských službách a na to, jak revolučně mění způsob, jakým komunikujeme. Úvod do překladatelských služeb Překladatelské služby jsou procesem převodu psaného nebo mluveného jazyka z jednoho jazyka do druhého. Jazykové překladatelské služby jsou v globální ekonomice stále důležitější, protože podniky rozšiřují svůj dosah na nové trhy. Překladatelské služby jsou nezbytné pro mezikulturní komunikaci a umožňují lidem z různých částí světa vzájemně si porozumět. Proces překladu zahrnuje převod zdrojového textu do cílového jazyka. Překlad mohou provést lidští lingvisté nebo pomocí