+420 720 221 398 / +420 242 441 830 Po-Ne 07:00 - 22:00

Zásady ochrany soukromí klientů

(dále jen „Zásady“)

 

PROFIPŘEKLADATEL

PROFIPŘEKLADATEL s.r.o., IČO: 084 24 641

se sídlem Pod Velkým hájem 1424/9, Praha 5 150 00

zastoupená jednatelem Markem Auterským, nar. 16. 09. 1994

bytem Pod Velkým Hájem 1424/9, Praha 5 150 00

 

Článek I.

Kdo Vaše osobní údaje spravuje?

Správcem Vašich osobních údajů je obchodní společnost Profipřekladatel (dále jen „Správce“). Tyto zásady ochrany osobních údajů jsou sepsány tak, aby co nejlépe informovali o tom, jak je s Vašimi osobními údaji naloženo, a to v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 známé jako GDPR. V nejlepším zájmu Správce je udržet si vaši důvěru tím, že vaše osobní údaje budeme uchovávat zcela bezpečně a jak s nimi naložíme. Pro případ, že by vám tento text přišel velmi stručný a nesrozumitelný, kontaktujte nás na info@profiprekladatel.cz, kde Vám rádi zodpovíme jakýkoliv dotaz.

 

Článek II.

Jaké Vaše osobní údaje zpracováváme?

  1. Níže uvádíme výčet osobních údajů, které zpracováváme:
    1. Kontaktní údaje – tyto údaje získáváme zejména z vašich poptávek, které nám zasíláte prostřednictvím poptávkového formuláře na našich webových stránkách www.profiprekladatel.cz/cs/poptavka/, dále prostřednictvím e-mailové adresy info@profiprekladatel.cz , telefonního čísla 720  221 398 či 242 441 830. Kontaktními údaji se rozumí zejména jméno, název společnosti, e-mail, telefonní spojení.
    2. Nahrané soubory kterými se ve smyslu těchto zásad rozumí data, které Profipřekladateli jakožto správci poskytnete k tomu, aby mohl zpracovat vaši poptávku a nabídnout vám vhodnou cenovou nabídku. Data přijímáme prostřednictvím zašifrovaného poptávkového formuláře na našich webových stránkách www.profiprekladatel.cz/cs/poptavka/, dále prostřednictvím e-mailové adresy, osobním předáním na pobočce Plzeňská 172 C, 155 00 Praha 5, či provozovatelem poštovních služeb.

Článek III.

Jakým způsobem informace využíváme?

  1. V souvislosti s vytvořením nabídky na námi poskytované služby shromažďujeme údaje uvedené v článku II.
  2. Vámi vyplněné údaje, které jste uvedli v poptávkovém formuláři, případně telefonicky, e-mailem, či osobně, jsou archivovány Správcem pouze v míře nezbytně nutné a pravidelně zálohovány na zabezpečené úložiště, které je osobním vlastnictvím Správce.
  3. Nashromážděné údaje podle článku I. nejsou žádným způsobem zpřístupněny třetím osobám.
  4. Údaje nadále uchováváme na základě našeho oprávněného zájmu za účelem ochrany právních nároků a naší vnitřní evidence a kontroly, a to po dobu trvání promlčení doby, která činí tři roky a jeden rok po jejím uplynutí, s ohledem na nároky uplatněné na konci promlčecí doby.
  5. Pro případ zahájení správního, soudního či jiného řízení zpracováváme Vaše osobní údaje v nezbytném rozsahu po celou dobu trvání takových řízení a zbývající část promlčecí doby po jeho ukončení.

 

Článek IV.

Máme také právní povinnosti

  1. Při naší činnosti se řídíme podle zákonů č. 89/2019 Sb., občanský zákoník, zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty, zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád. Pro tyto účely je naší zákonnou povinností osobní údaje využít pro účely jednotlivých právních předpisů ve lhůtách stanovených.

 

Článek V.

Také vás chceme poučit o vašich právech a poradit vám, jak jich využít

  1. Právo na zpřístupnění informací včetně práva na jejich opravu můžete využít kdykoliv, jsme přeci jen lidé, když nám napíšete, rádi Vám zodpovíme veškeré dotazy ohledně zpracovávání Vašich osobních údajů.

 

Článek VI.

Ve chvíli, kdy vám přijde, že vaše údaje zpracováváme jinak, než jsme uvedli výše zpozorněte!

  1. Pro případ, že budeme Vaše osobní údaje zpracovávat na základě námi oprávněnému zájmu, pro který jste dali souhlas, máte právo proti tomuto zpracování vznést námitku zasláním zprávy na info@profiprekladatel.cz, my budeme muset prokázat, oprávněný důvod, z jakého důvodu tyto údaje zpracováváme, do doby vyřešení námitek Vaše údaje nebudou zpracovávány.

 

Článek VII.

Pokud budete chtít, aby vaše údaje z naší databáze navždy zmizely zpozorněte!

  1. Pro případ, že budeme Vaše osobní údaje zpracovávat na základě námi oprávněnému zájmu, pro který jste dali souhlas, máte právo proti tomuto zpracování vznést námitku zasláním zprávy na info@profiprekladatel.cz, my budeme muset prokázat, oprávněný důvod, z jakého důvodu tyto údaje zpracováváme, do doby vyřešení námitek Vaše údaje nebudou zpracovávány.

Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle
+420 720 221 398

Nezávazná poptávka překladu

Do 15 minut vám zašleme nezávaznou cenovou kalkulaci

Kontaktujte nás

+420 720 221 398

+420 242 441 830

info@profiprekladatel.cz
Poptávka
Badge

Reference

Náš blog

  • Překládat menu není vždy dobrý nápad

    Překládat menu není vždy dobrý nápad V současné době lidé rádi experimentují s jídlem a tak lze narazit v nabídkách mnoha gastronomických zařízení na jídla, která pochází z jiných koutů světa. Je krásné ochutnat i ve své domovině něco, co se vaří na opačné straně zeměkoule. Problém je, když je snaha za každou cenu přeložit název daného pokrmu. Mnohdy tak můžete po otevření menu v restauraci vyprsknout smíchy nebo být dokonale zmatení. Vzhledem k tomu, že cestovní ruch roste, restaurace, které byly zvyklé obsluhovat místní obyvatele, se nyní musí starat o různé národnosti, což vyžaduje, aby jejich menu bylo k dispozici alespoň v jiném jazyce, kterému by rozuměla většina zahraničních návštěvníků. I v Čechách je snaha dávat názvy jídel do němčiny nebo angličtiny. I když je angličtina považována za univerzální jazyk, nemůžete očekávat, že ji ostatní kultury znají nebo jí dokonce mluví. Některé důvody, proč dochází k nesprávnému překladu menu Možná byste čekali, že za nejhorší překlady menu

  • Proč je literární překlad tak extrémně náročný?

    Proč je literární překlad tak extrémně náročný? Literární překlad zahrnuje překlady dramatické a tvůrčí poezie a prózy starověkých i moderních autorů z různých kultur. To zajišťuje, že si může více lidí na celém světě užít literární výtvory ve svém vlastním jazyce. Význam literárního překladu Význam literárního překladu je nezměrný. Umožňuje lidem porozumět okolnímu světu. Studenti jsou schopni porozumět filozofii, politice a historii prostřednictvím přeložených děl Sofokla a Homéra. Mnohem více čtenářů si může prostřednictvím současných překladů vychutnat nové pohledy na různé způsoby života. Více lidí si může užít kreativní, plodné a vysoce nápadité mysli zahraničních autorů. Bez překladu literatury by lidé nemohli číst drtivou většinu literárních děl, která jsou dostupná v archivech a knihovnách po celém světě. Nemohli byste si vychutnat způsoby, jak starověcí autoři nahlížejí na mnoho aspektů života a jak vyjadřují své nesčetné emoce. Nebyli byste schopni pochopit, jak lidé tehdy p