Úřední překlady latiny – překlady diplomů a akademických dokumentů do angličtiny, němčiny a dalších
Kdy potřebujete překlad z latiny
Pokud jste studovali na české univerzitě, pravděpodobně jste obdrželi diplom nebo vysvědčení, které je napsáno v latině. Tento jazyk se u akademických listin používá z tradičních důvodů dodnes – především při udělování titulů (např. Magister, Doctor Medicinae, Philosophiae Doctor apod.).
Problém však nastává ve chvíli, kdy potřebujete dokument předložit v zahraničí – při:
-
přihlášce na zahraniční univerzitu,
-
žádosti o uznání vzdělání (nostrifikaci),
-
pracovní nabídce v cizině,
-
nebo u úředních a právních institucí mimo Českou republiku.
V těchto případech je nutný úřední (soudní) překlad z latiny do cílového jazyka, obvykle angličtiny nebo němčiny, někdy i francouzštiny či italštiny.
Co znamená úřední překlad z latiny
Úřední (nebo také soudní) překlad je překlad, který má právní platnost.
V praxi to znamená, že:
-
je vyhotoven soudním překladatelem zapsaným v registru Ministerstva spravedlnosti ČR,
-
je opatřen jeho kulatým razítkem a doložkou,
-
a může být použit u úřadů, univerzit, ambasád i zaměstnavatelů v zahraničí.
Překlad se buď:
-
sváže s originálním dokumentem (např. s kopií diplomu opatřenou razítkem), nebo
-
dodá elektronicky jako digitální PDF s kvalifikovaným elektronickým podpisem, které má stejnou právní váhu jako listinný překlad.
💡 Elektronická forma je velmi oblíbená, protože ji můžete jednoduše přiložit k žádosti o studium či práci online.
Doba vyhotovení
Naše agentura zajišťuje úřední překlady z latiny obvykle do 2 pracovních dnů.
V naléhavých případech je možné i expresní překlad do 24 hodin.
Celý proces probíhá zcela online – stačí zaslat naskenovaný diplom nebo osvědčení e-mailem.
Po vyhotovení vám zašleme:
-
digitální překlad s elektronickým podpisem, nebo
-
vás informujeme, že si můžete vyzvednout svázanou listinnou verzi (originál + překlad + doložka).
Cena úředního překladu z latiny
Cena za úřední překlad z latiny začíná na 1 800 Kč bez DPH za dokument (typicky jeden diplom nebo vysvědčení).
Přesná cena závisí na:
-
délce textu,
-
jazykové kombinaci (např. latina → angličtina nebo latina → němčina),
-
formě dodání (digitální vs. listinný překlad).
Rádi vám cenu potvrdíme předem – pošlete nám sken dokumentu na e-mail info@urednipreklady.cz a obratem zašleme nezávaznou nabídku.
Nejčastěji překládané dokumenty z latiny
-
univerzitní diplomy
-
dodatky k diplomům
-
vysvědčení o státní zkoušce
-
potvrzení o absolvování studia
-
akademické listiny a čestná prohlášení
Překlady připravujeme do všech hlavních jazyků:
🇬🇧 angličtina, 🇩🇪 němčina, 🇫🇷 francouzština, 🇮🇹 italština, 🇪🇸 španělština, 🇵🇱 polština, 🇺🇦 ukrajinština, 🇸🇰 slovenština a další.
Jak proces překladu probíhá krok za krokem
1️⃣ Zašlete nám dokument
– naskenovaný diplom nebo jeho kvalitní fotografii.
2️⃣ Zpracujeme cenovou nabídku a termín
– standardně do 30 minut od obdržení e-mailu.
3️⃣ Překlad zajišťuje soudní překladatel z latiny
– s odborností na akademické a právní texty.
4️⃣ Dodání překladu
– elektronicky (PDF s elektronickým podpisem) nebo listinně (svázané s originálem).
5️⃣ Možnost apostily nebo superlegalizace
– pokud je vyžadována pro použití mimo EU.
Proč je překlad z latiny specifický
Latina se dnes běžně nepoužívá, ale její terminologie v akademických textech má přesný právní význam.
Například fráze "Universitas Carolina Pragensis, Rector Magnificus..." či "ad gradum Doctoris Medicinae" nelze překládat doslovně, ale musí být interpretovány podle kontextu univerzitní terminologie.
Proto překlady z latiny svěřujeme pouze překladatelům, kteří mají:
-
jazykové vzdělání s latinskou specializací,
-
praxi s akademickými listinami,
-
a zkušenosti s úředními formáty překladů.
Ověření, razítko a právní platnost
Každý úřední překlad obsahuje:
-
razítko soudního překladatele,
-
doložku o shodě s originálem,
-
datum a podpis překladatele,
-
a případně elektronickou certifikaci (PDF podpis).
Díky tomu je překlad uznatelný u:
-
zahraničních univerzit (UK, USA, Německo, Rakousko aj.),
-
ambasád a konzulátů,
-
státních a vzdělávacích institucí v EU i mimo ni.
Forma dodání
-
Digitální forma (doporučeno)
Překlad ve formátu PDF s kvalifikovaným elektronickým podpisem – ihned použitelný online, bez nutnosti fyzického převzetí. -
Listinná forma (svázaný překlad)
Překlad je pevně svázán s kopií originálu a opatřen razítkem překladatele.
Připraven k osobnímu vyzvednutí nebo poštovnímu odeslání.
Jak objednat překlad z latiny
-
Pošlete nám naskenovaný dokument e-mailem: info@urednipreklady.cz
-
Obratem vám pošleme kalkulaci a termín.
-
Po potvrzení překladu se překladatel pustí do práce.
-
Překlad obdržíte do 2 pracovních dnů, případně dříve po dohodě.
Shrnutí
| Co překládáme | Z latiny do angličtiny, němčiny, francouzštiny aj. |
|---|---|
| Typ dokumentů | Diplom, dodatek k diplomu, osvědčení, vysvědčení |
| Doba dodání | Do 2 pracovních dnů |
| Forma | Elektronicky (PDF s podpisem) nebo listinně (svázaný originál) |
| Cena | Od 1 800 Kč bez DPH |
| Platnost | Překlad je uznatelný u všech institucí a univerzit |
Kontakt
Potřebujete přeložit diplom nebo osvědčení z latiny do angličtiny či němčiny?
Kontaktujte nás:
📧 info@profiprekladatel.cz
📞 +420 720 221 398