+420 720 221 398 / +420 242 441 830 Po-Ne 07:00 - 22:00

Jak mohu překlad objednat?

Překlad můžete objednat telefonicky, emailem, poštou, nebo osobně u nás na pobočce.

Jak mi překlad dodáte?

Překlad standardně dodáváme elektronickou formou přes email. Překlady však zasíláme i poštou, nebo osobním kurýrem.Ano, překlady v případě požadavku dodáváme s razítkem soudního překladatele. Jedná se tedy o ověřený překlad.

Provádíte překlady s ověřením?

Ano, překlady v případě požadavku dodáváme s razítkem soudního překladatele. Jedná se tedy o ověřený překlad.

Je cena za služby konečná?

Pokud objednáváte překlad ve standardním termínu tak ano, cena je konečná po připočtení DPH 21%. U tlumočení jsou ceny individuální, je potřeba počítat s tím, že pokud potřebujete tlumočníka expresně tak bude cena vyšší. Přesná cena záleží na okolnostech, času a našich možnostech. Standardně objednáváme tlumočníky týden dopředu při standardní ceně.

Do kdy překlad standardně dodáváte?

Překlady do 5 normostran dodáváme do 24 hodin bez expresního příplatku. Vše je však posuzováno individuálně.

Pracujete i o víkendu, či svátku?

Samozřejmě, pracujeme i o víkendu a na všechny svátky včetně vánoc.

Jak lze překlad uhradit?

Překlad lze uhradit standardním bankovním převodem, platební kartou, složenkou, nebo hotově u nás na pobočce.

Mám garanci reklamace?

Samozřejmě se na všechny naše služby vztahují reklamační řády dle obchodních podmínek.

Jak texty kontrolujete?

Všechny naše přeložené dokumenty jsou dodatečně revidovány rodilými mluvčími, abychom zamezili gramatickým nerovnostem.

Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle
+420 720 221 398

Nezávazná poptávka překladu

Do 15 minut vám zašleme nezávaznou cenovou kalkulaci

Kontaktujte nás

+420 720 221 398

+420 242 441 830

info@profiprekladatel.cz
Poptávka
Badge

Reference

Náš blog

  • Překlad do němčiny

    Překlad do němčiny Němčina je zejména v Evropě velmi důležitá, jde zde o druhý nejpoužívanější jazyk a po celém světě hovoří německy více než 170 milionů lidí. Němčina není úplně jednoduchý jazyk a pokud nepatříte mezi rodilé mluvčí, možná, že v životě narazíte na situace, kdy se neobejdete bez profesionálního překladu. Překlad vám dnes udělá i mnoho aplikací, ale jde o nepřesný překlad, který často obsahuje mnoho chyb a nepřesností. Pokud je cílem překlad v té nejlepší kvalitě, vždy se vyplatí obrátit na zkušenou překladatelskou agenturu. Německý překlad z rukou profesionálů Nezáleží na tom, jestli potřebujete přeložit do němčiny lékařskou zprávu, texty na web, technickou dokumentaci nebo třeba pracovní smlouvu. V každém případě se vyplatí obrátit na profesionální překladatelskou agenturu, protože jen u ní máte stoprocentní jistotu, že se vám dostane výsledku v té nejlepší možné kvalitě. Překladu se budou věnovat zkušení překladatelé, kteří jsou rodilými mluvčími a v oboru mají mnoho

  • Překlady do angličtiny

    Překlad do angličtiny Angličtina je světově nejpopulárnější a nejpoužívanější jazyk. Dnes se považuje za samozřejmost a ačkoliv se většina lidí anglicky domluví, jejich jazykové znalosti zdaleka nejsou tak dobré, aby si dokázali udělat kvalitní anglický překlad. Ačkoliv se může zdát angličtina jednoduchá, její profesionální ovládání vyžaduje roky praxe. Pokud potřebujete zajistit překlad do angličtiny, vždy se vyplatí obrátit na profesionály. Profesionální překlad do angličtiny Překlad do angličtiny samozřejmě není zadarmo, ale jde o investici, která se ve všech ohledech vyplatí. Pokud byste překládali amatérsky nebo s pomocí aplikace pro překládání, výsledek by nebyl dokonalý a to by se mohlo velmi negativně odrazit. Naše překladatelská agentura vám zajistí rodilé mluvčí, kteří mají s překladem mnohaleté zkušenosti a především vám zajistí všechny druhy překladů. Pokud potřebujete například překlad textu na webu nebo reklamní texty, vždy je potřeba, aby působily profesionálně, v opačné