+420 720 221 398 / +420 242 441 830 Po-Ne 07:00 - 22:00

Právní překlady a jejich specifika

Zejména v obchodním styku se zahraničními partnery je často důležité mít ty správné právní informace a podklady pro jednání. Zákony jednotlivých zemí se totiž mohou dosti výrazně lišit, a tak není od věci maximálně se v nich zorientovat. Právní překlady jsou pak často nutností. Mezi nejčastější takto překládané jazyky se řadí samozřejmě angličtina, němčina, francouzština a španělština, ale také stále více ruština, čínština nebo japonština.

Druhy právních překladů

Ptáte se, jaké dokumenty lze takto překládat? Jedná se zejména o různé smlouvy, zákony a vyhlášky, obchodní podmínky právní listiny a korespondence, evropské směrnice či nejrůznější vědecká pojednání a posudky. Do této kategorie si můžeme směle zařadit rovněž trestně právní dokumentace, jako jsou trestní oznámení, rozsudky, soudní posudky či rozhodnutí soudu.

Co byste měli požadovat

Pokud se rozhodnete využít některou ze společností zabývající se právními překlady, jako je třeba profiprekladatel.cz, dbejte na to, aby se jednalo o profesionální práci. Záležet vám může na rychlosti vyhotovení, na kvalitě a přesnosti překladu, či na absolutní bezchybnosti z pohledu stylistického a gramatického.

Terminologie se může výrazně lišit

Dosti výrazné rozdíly mohou nastat v různých terminologiích, jinak řečeno, ta se může lišit dle oboru. To znamená, že jinak se překládá rozsudek a jinak zase smlouva. I proto je ideální požadovat po překladatelské firmě odborníka na danou oblast. A to nejen na právo jako takové, ale i na jeho specifická odvětví.

Běžný či expresní překlad?

Expresní překlady jsou dnes oblíbeným pojmem a také oblíbenou službou pro koncové klienty. To, jak bude daný právní překlad dlouho trvat, určují různé faktory, od míry odbornosti, až samozřejmě po délku textu udávanou v normostranách. Pokud hovoříme o běžném právním překladu, ten může trvat jeden i více dnů, zatímco expresní překládání je již ohraničeno kratší dobou, většinou 24 hodinami. Za jediný den může být takto rychle přeloženo i mnohem větší penzum textu než pouhých pár normostran.

 

Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle
+420 720 221 398

Nezávazná poptávka překladu

Do 15 minut vám zašleme nezávaznou cenovou kalkulacii

Kontaktujte nás

+420 720 221 398

+420 242 441 830

info@profiprekladatel.cz
Badge

Reference

Náš blog

  • Na co nesmíte zapomenout při cestování po Evropě

    Na co nesmíte zapomenout při cestování po Evropě

    Na co nesmíte zapomenout při cestování po Evropě Ať už se vydáte na cestu po Evropě na 14 dní nebo na celý rok, na tyto věci rozhodně nesmíte zapomenout. Včasná rezervace ubytování Pro někoho je to lákavá představa vydat se na výlet bez předchozí rezervace ubytování. Není však nic horšího, než pozdě v noci hledat místo, kde můžete přespat. Pokud se však nechcete vázat, rezervujte si ubytování, alespoň na několik prvních nocí. Další místo pro přespání můžete hledat během cesty. Myslete na pojištění Během cesty po zahraničí se vám mohou ztratit zavazadla a vy se ocitnete bez cestovních dokladů. Také se mohou vyskytnout nějaké zdravotní obtíže, nebo můžete komukoli, ač nechtěně, způsobit škody. To vše vám může pomoci pokrýt vhodně zvolené a sjednané pojištění na cesty. Zjistěte si, kde a jak vám vaše vláda může být v zahraničí nápomocná Existuje celá řada věcí, se kterými vám může ministerstvo zahraničí a obchodu, v případě potřeby, pomoci, pokud se dostanete do potíží. Zjistěte si tedy,

  • Odkud pocházejí některé názvy ovoce

    Odkud pocházejí některé názvy ovoce

    Odkud pocházejí některé názvy ovoce Ovoce je lahodný dezert, který nám poskytuje příroda. Ta nabízí celou řadu různých druhů. Celou řadu z nich si můžeme koupit bez ohledu na roční období a to proto, že pocházejí z různých světadílů. Podívejte se na historii některých názvů. Banán Banán patří mezi velmi oblíbený druh ovoce. Předpokládá se, že pochází z jihovýchodní Asie, ale název má domovinu v Africe. Je odvozen od bananu, což je arabské slovo pro prst. Banán má mnoho odrůd různých velikostí. Broskev Toto ovoce se do Evropy dostalo v období Římanů, kteří jeje nazývali persicum – perská jablka, neboť tyto chutné plody získávali od Peršanů. Kiwi Tento druh ovoce má silné vazby s Novým Zélandem, je to jméno jejich národního ptáka. Na Nový Zéland však ovoce přivezli misionáři, kteří jej nazývali čínský angrešt, protože jej přiváželi z Číny a mělo obdobnou chuť jako angrešt. Citron a limetka Oba druhy pocházejí z Asie a řadí se mezi citrusové plody. Základem je limun, což je perské slovo o