+420 720 221 398 / +420 242 441 830 Po-Ne 07:00 - 22:00

Víte, proč je zima ideální období pro výuku jazyka?

Víte, proč je zima ideální období pro výuku jazyka?

Pokud jste odhodlaní a máte motivaci, je pro výuku jazyka vhodné jakékoli období. V zimním období však většina z nás zůstává doma, v teple. Vezměte tedy svůj telefon či notebook a začněte s výukou cizího jazyka. Tady je několik dobrých důvodů.

Proč se učit právě v zimě?

K výuce nového jazyka potřebujete pouze počítač nebo mobilní telefon. Můžete klidně zůstat doma v teple a s výukou začít ihned. Krása výuky jazyka pomocí mobilních technologiích spočívá také v multitaskingu.

Studené počasí stimuluje lépe náš mozek. Některé výzkumy ukázaly, že pro zahřátí těla využívá naše tělo méně energie, než pro jeho ochlazení. Díky tomu nám v zimním období zbývá více energie na učení se novému.

 

Jedním z nejčastějších důvodů, proč se učíme nový jazyk je, že se chceme domluvit během našich cest. Pokud se tedy začnete učit jazyk v zimě, v létě jej již budete alespoň částečně ovládat a snáze se na svých letních cestách domluvíte a dokonce se můžete také zdokonalovat a to díky komunikaci.

Aby se vám lépe učilo, udělejte si horkou čokoládu. Také můžete vyzkoušet horký nápoj země, jejíž jazyk se učíte. Možná vám přinese inspiraci pro další výuku.

Kontaktujte nás kdykoliv přes formulář nebo na telefonním čísle
+420 720 221 398

Nezávazná poptávka překladu

Do 15 minut vám zašleme nezávaznou cenovou kalkulacii

Kontaktujte nás

+420 720 221 398

+420 242 441 830

info@profiprekladatel.cz
Badge

Reference

Náš blog

  • Proč je lepší profesionální tlumočník místo dvojjazyčně mluvící osoby

    Proč je lepší profesionální tlumočník místo dvojjazyčně mluvící osoby

    Víte jaký je rozdíl mezi profesionálním tlumočníkem a člověkem, který hovoří dvěma různými jazyky? Podívejte se, které výhody nabízí tlumočník. Dostatek znalostí specifických pro konkrétní oblast Dvojjazyčně hovořící osoba má pravděpodobně dobré znalosti obou jazyků, nicméně nemusí mít znalosti, co se týká odborných pojmů, které se v některých oborech využívají. Mezi tlumočníky se samozřejmě najdou odborníci, kteří se specializují na odborné oblasti překladů. Profesionální chápání Tlumočník překládá souvisle, bez přestávky. Pokud se dělá větší množství přestávek, nemusí být překlad přesný. Dvojjazyčný člověk by mohl, v důsledku nedostatečné praxe, čelit některým překladatelským problémům. Spojení dvou jazyků Tlumočník se setkává se specializovanými překlady. Jeho dobré překladatelské vzdělání mu umožňuje využít propojení mezi oběma jazyky. Základní pojmy se naučí ve škole a ostatní přichází se zkušenostmi. Specializují se nejen na jazyk, ale i řeč těla, přízvuk a terminologii. Hlasová

  • Nejčastěji fotografovaná místa na světě

    Nejčastěji fotografovaná místa na světě

    Některá místa přitahují fotografy více, než místa jiná. Nabízejí přirozené kouzlo nebo se k nim vztahují zajímavé mýty a legendy. Pojďme se na některá z nich podívat. New York City Central Park a Guggenheimovo muzeum soupeří o fotografické pamětihodnosti. Samozřejmě nesmíme zapomínat ani na Empire State Building a Times Square. Jazyky v New Yorku Nejvíce lingvisticky různorodou čtvrtí je Queens. Potkáme zde více než 800 jazyků. Samozřejmě nejvíce používaným je americká angličtina. Londýn Mezi nejznámější památky tohoto nádherného města beze sporu patří Big Ben nebo Buckinghamský palác. Jazyky v Londýně Samozřejmostí je britská angličtina, ale v Londýně se hovoří i jinými jazyky. Díky Skotům je to velština, ale objeví se zde i polština nebo paňdžábština to díky přistěhovalcům. Paříž Zajisté nebude překvapením, že nejznámější stavbou je Louvre. Mezi další často fotografované objekty či památky patří Eiffelova věž, Moulin Rouge a Notre Dame Cathedral. Jazyky v Paříži Oficiálním jazykem je